In this sentence there are both adukkhamasukhaa which is vedanaa and
upekkhaa. What exactly is this feeling of neither-painful-nor-
pleasant? Is neutral feeling really exists or it is neutral when
there is some form of ignorance (the underlying tendency of
adukkhamasukhaa is ignorance)? Is the fourth jhaana has a neutral
vedanaa as its characteristic?
Also I am not sure if upekkhaasatipaarisuddhim should be translate
as "purification of mindfulness due to equanimity", or "purification
of mindfulness and equanimity", or maybe purification through
mindfulness and equanimity".
Thanks,
Keren.
Previous in thread: 9463 Next in thread: 9469 Previous message: 9466 Next message: 9468