Dear Nina and All,

Thanks for the explanation and illuminations.
Another question I have about upekkhaa is about the description of
the fourth jhaana:

adukkhamasukhaa upekkhaasatipaarisuddhim catuttha.m jhaanaaa
upasampajja viharati.

In this sentence there are both adukkhamasukhaa which is vedanaa and
upekkhaa. What exactly is this feeling of neither-painful-nor-
pleasant? Is neutral feeling really exists or it is neutral when
there is some form of ignorance (the underlying tendency of
adukkhamasukhaa is ignorance)? Is the fourth jhaana has a neutral
vedanaa as its characteristic?
Also I am not sure if upekkhaasatipaarisuddhim should be translate
as "purification of mindfulness due to equanimity", or "purification
of mindfulness and equanimity", or maybe purification through
mindfulness and equanimity".

Thanks,
Keren.