More Pali - Every few days - [C207]
Warder - Exercise 19 (page 145)
English into Pali (Part 6 of 6)

Likewise, indeed, monks, the doctrine is taught by me
having-a-raft-as-simile, for-the-purpose-of-crossing
over, not for-the-purpose-of-keeping.
evameva / kho / bhikkhave / dhammo / desito / mayaa /
kulla-upamo / nitthara.n-atthaaya / no /
gaha.n-atthaaya
evameva kho bhikkhave kulluupamo mayaa dhammo desito
nitthara.natthaaya no gaha.natthaaya.

By your (vo) learning (present participle,
instrumental plural) the raft-simile, monks, even good
mental phenomena (are) to be given up by you (vo), how
much more so bad mental phenomena.”
vo / aajaanantehi / kulla-upama.m / bhikkhave / api /
dhammaa / pahaatabbaa / vo / pageva / a-dhammaa
kulluupama.m vo bhikkhave aajaanantehi, dhammaa pi vo
pahaatabbaa, pageva adhammaa.
[M.I.134-5 –
xxii(Mahâsatipaṭṭhâna).13-4]

End of Exercise 19

Metta, John