Pali Day by Day 10/22/2004 [D080]

From: Ong Yong Peng
Message: 5687
Date: 2004-10-22

An Elementary Pali Course

Exercise 10-A: Translate into English.

1. "Dhammo have rakkhati Dhammacaarii."
truth / certainly / protects / people who act righteously
"The truth certainly protects those who act righteously."

2. "Na duggati.m gacchati dhammacaarii."
do not / [to] evil state / get / people who act righteously
"Those who act righteously do not get to the evil state."

3. Naraa ca naariyo ca puñña.m katvaa sugatiisu uppajjissanti.
men and / women and / good / having done / in good states /
will be born
Men and women will be born in good states after doing good.

4. Bhaginii tassaa saaminaa saddhi.m janani.m passitu.m sve
gamissati.
sister / her / with husband / mother / to see /tomorrow /
will go
The sister will go to see the mother with her husband tomorrow.


metta,
Yong Peng

Previous in thread: 5686
Next in thread: 5688
Previous message: 5686
Next message: 5688

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts