Pali - Every few days - [B184]
Gair/Karunatillake - Chapter 10 � Readings
Ex. 2 (Part 3 of 3)

Raajaa tathaa kaaresi. Itaro�pi kattariy�aggena
saa.niya.m chidda.m katvaa, purohitassa ra~n~naa
saddhi.m kathentassa mukhe viva.tamatte ek�eka.m
ajala.n.dika.m khipi. Purohito mukha.m pavi.t.tha.m
pavi.t.tha.m gili. Pii.thasappii khii.naasu
ajala.n.dikaasu saa.ni.m caalesi. Raajaa taaya
sa~n~naaya ajala.n.dikaana.m khii.nabhaava.m ~natvaa
aaha: �aacariya, aha.m tumhehi saddhi.m kathento
katha.m nittharitu.m na sakkhissaami. Tumhe
atimukharataaya naa.limattaa ajala.n.dikaa gilantaa pi
tu.nhiibhaava.m naapajjathaa�ti.

The king did so. Then the other made a hole in the
curtain with a scissors tip, and threw this goat dung,
one piece after another, into the open mouth of the
high priest while he was talking to the king. The
high priest swallowed what had entered into his mouth.
The cripple shook the curtain when the goat dung was
spent. With this signal, the king knew that the goat
dung was exhausted and said: �Teacher, when conversing
with you I would not be able to conclude the
conversation. You, because of your garrulousness, are
swallowing about a cupful of goat dung since you would
not become silent�.

Braahma.no ma.mkubhaava.m aapajjitvaa tato pa.t.thaaya
mukha.m vivaritvaa ra~n~naa saddhi.m sallapitu.m
naasakkhi. Raajaa pii.thasappigu.na.m pakkosaapetvaa
�ta.m nissaaya me sukha.m laddhan�ti tu.t.tho tassa
sabba.t.thaka.m naama dhana.m datvaa nagarassa catuusu
disaasu cattaaro varagaame adaasi.

The Brahmin became downcast and from then on he was
unable to open his mouth to converse with the king.
The king summoned the cripple, and thinking �Because
of him, I have obtained happiness�, pleased, he gave
him an eightfold gift of wealth, and four hereditary
villages from the four directions of the town.
(DhpAk, Sa.t.thikuu.tapetavatthu)

Metta, John