Pali Day by Day 3/28/2004 [A329]

From: Ong Yong Peng
Message: 4606
Date: 2004-03-28

Pali Primer Exercise 26

Translate into English

22. Maa balino paapakaarii hontu/bhavantu.
not / powerful men / evil doers / may/should be
Powerful men should not be evil doers.
Alt: May the powerful ones not be evil doers.

23. Sappurisaa kusala.m karontaa, manussehi puñña.m kaarentaa,
sukhino bhavanti.
good men / merits / doing / people / good / getting...to do
/ happy / become
Righteous men doing good get people engaged in meritorious
deeds and become happy.

24. Kavi asinaa ari.m pahari; kavi.m paharitu.m asakkonto ari
kuddho ahosi.
poet / with sword / enemy / hit / poet / to hit / unable /
enemy / angry / was
The poet hit the enemy with a sword; unable to hit the poet,
the enemy was angry.

25. Kapayo rukkhesu carantaa pupphaani ca chindi.msu.
monkeys / on trees / moving / flowers (and) / destroyed
The monkeys moving on the trees destroyed the flowers.

Previous in thread: 4597
Next in thread: 4610
Previous message: 4605
Next message: 4607

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts