> -----Original Message-----I think it is clear from the context. "assa atthaaya" = for his sake,
> From: rett [mailto:rett@...]
> Sent: Tuesday, 20 January, 2004 8:03 PM
> To: Pali@yahoogroups.com
> Subject: Re: [Pali] Give one's life for a friend - in Paali
>
>
> >When we go back to the sutta: A true friend abandons even
> >his own life for you.
>
> Can I ask how you get 'for you'? The closest I can find is 'atthaaya'
> for (someone's) sake. Is it clear from context that that someone is
> the listener to the discourse? Or do you have a slightly different
> version of the text?