words:
paricita: accumulated, increased.
anupubba.m: systematically, in order.
soma (m): moon
candimaa (m): moon
pabhaaseti: illumine
abbha (m): cloud
mutta (mu~ncati): freed, released
sampassati: to consider, to see.
saddhivihaarika: co-resident
niyoceti: urge, incite.
aacikkhati: to inform
ohiina (ohiiyati): left behind
khaadaniiya (n): hard food
bhojaniiya (n): soft food
hattha (m): hand
sa~n~naa: remembrance, notification
kaaja (m): carrying pole
chinnabhatta: famished
Co, 15 B:
vuttampi ceta.m --
The Buddha spoke as follows:
``aanaapaanassatii yassa, paripu.n.naa subhaavitaa.
³The person who fully develops Mindfulness of Breathing,
anupubba.m paricitaa, yathaa buddhena desitaa.
Who gradually accumulates it as taught by the Buddha,
soma.m loka.m pabhaaseti, abbhaa muttova candimaa''ti..
He brightens the world as the moon that is free from clouds.²
(theragaa 548; pa.ti ma 1.1.60) --
ima.m mahapphalata.m sampassamaano thero saddhivihaarika.m tattha niyojeti.
Since the Elder considered that Mindfulness of Breathing was of such great
fruit he exhorted his co-resident to develop it.
iti bhagavaa ruupakamma.t.thaana.m, thero aanaapaanassatinti
Thus, the Blessed One taught the meditation subject of materiality, and the
Elder taught Mindfulness of Breathing.
ubhopi kamma.t.thaana.m aacikkhitvaa gataa, raahulabhaddo vihaareyeva
ohiino.
When both of them had explained these subjects, they went away, and Lucky
Rahula was left behind in the dwelling place.
bhagavaa tassa ohiinabhaava.m jaanantopi neva attanaa khaadaniiya.m
bhojaniiya.m gahetvaa agamaasi,
The Blessed One, even though he knew that Rahula was left behind, did not go
himself with hard and soft food,
na aanandattherassa hatthe pesesi,
nor did he send it through the Elder Aananda,
na pasenadimahaaraajaanaathapi.n.dikaadiina.m sa~n~na.m adaasi.
nor did he inform King Pasenadi, Anaathapi.n.dika or others.
sa~n~naamattaka~nhi labhitvaa te kaajabhatta.m abhihareyyu.m.
Had they only been informed, they would have brought food with a carrying
pole.
yathaa ca bhagavaa, eva.m saariputtattheropi na ki~nci akaasi.
Just as the Blessed One, the Elder Sariputta did not take any action
either.
raahulatthero niraahaaro chinnabhatto ahosi.
Rahula went without food, he had to go hungry.
*****
English:
The Buddha spoke as follows:
³The person who fully develops Mindfulness of Breathing,
Who gradually accumulates it as taught by the Buddha,
He brightens the world as the moon that is free from clouds.²
Since the Elder considered that Mindfulness of Breathing was of such great
fruit he exhorted his co-resident to develop it.
Thus, the Blessed One taught the meditation subject of matter, and the Elder
taught Mindfulness of Breathing.
When both of them had explained these subjects, they went away, and Lucky
Rahula was left behind in the dwelling place.
The Blessed One, even though he knew that Rahula was left behind, did not
go himself with hard and soft food, nor did he send it through the Elder
Aananda,
nor did he inform King Pasenadi, Anaathapi.n.dika or others.
Had they only been informed, they would have brought food with a carrying
pole.
Just as the Blessed One, the Elder Sariputta did not take any action
either.
Rahula went without food, he had to go hungry.