From: Ong Yong Peng
Message: 2535
Date: 2003-05-03
--- In Pali@yahoogroups.com, nina van gorkom wrote:
> N: pathaviisama~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
> >pathaviisama~nhi te, raahula, bhaavana.m bhaavayato
> For you (te, dative) , Rahula, who is developing (bhaavayato, from
bhaveti, present participle and also dative), the development
(bhaavana.m) that is like the earth (pathaviisama ~nhi), agreeable
and disagreeable, etc.
>
> Y: 2. Can 'bhaaveti' be written as 'bhaavayati'?
> N: Especially in the present participium. And here bhaavayato is
gen. or dative, but in the transl here it can be said: for. (for you
who)
>
> Y: 3. Is 'bhaavayato' a noun or a verb?
> N: It is present participle, and here in the dative .