Dear friends,

the word this week, so refers to the pronoun he.

DN22 Mahasatipatthana Sutta CSCD374/PTS3.188
So sato'va assasati, sato'va passasati.
he / always mindful / breathes in / always mindful / breathes out
Always mindful, he breathes in and out.

sata (adj.) mindful.
satova = sata + eva: mindful! PTS has "always mindful".
assasati (v.) to breathe, inhale.
passasati (v.) to breathe out.

I look forward for your suggestions and comments.

metta,
Yong Peng