From: John Kelly
Message: 1689
Date: 2003-01-30
> Rahula, whatever internally, and individually, issolid,
> solid, solidified,
> and clung to, namely: head hair, body hair, nails,
> teeth, skin,
> flesh, veins, bones, bone-marrow, kidney, heart,
> liver, pleura,
> spleen, lungs, large intestine, small intestine,
> stomach, excreta, or
> whatever else internally, and individually, is
> solidified, and clungJohn
> to. This, Rahula, is called internal earth element.
> Thus that
> internal earth element and that external earth
> element are simply
> earth element. Thus "this is not mine, I am not
> this, this is not
> myself" is to be seen with right wisdom just as it
> is. Having seen
> this with right wisdom just as it is, one is
> detached from and
> becomes dispassionate towards earth element.
>
> Dear John, Nina and friends,__________________________________________________
>
> thanks. To-date the sutta will be as follows:
>
> The Greater Instruction to Rahula [notes 1]
>
> Thus have I heard. At one time the Blessed One
> stayed in the garden
> of Anathapindika, in Jeta's forest, near Savatthi.
> Then, when it was
> morning, the Blessed One, having dressed and taken
> his robe and bowl,
> entered Saavatthi for alms. Venerable Raahula too,
> when it was
> morning, having dressed and taken his robe and bowl,
> followed the
> Blessed One closely from behind. And then the
> Blessed one, looking
> back towards Rahula, addressed him:
>
> "Rahula, whatever form, - past, future or present,
> internal or
> external, gross or subtle, base or exalted, whether
> it is far or
> near, - all form should be seen as it really is with
> right wisdom in
> such a way: "This is not mine, I am not this, this
> is not me".
>
> "Form only, Blessed One? Form only, Sugata [the
> Well-gone, see notes
> 2]?"
>
> "Also feeling, apperception, determinations and
> consciousness,
> Rahula, as well as form."
>
> Then the venerable Rahula thought, "Who indeed [nu
> from n'ajja],
> after being personally exhorted by the Blessed One
> himself today,
> would go into the village for alms?" Turning back,
> he sat down at the
> foot of a certain tree, crossed his legs and,
> keeping his body
> upright, established mindfulness before him. The
> venerable Sariputta
> saw the venerable Rahula seated at the foot of that
> tree, cross-
> legged and body upright with mindfulness established
> before him.
> Having seen the venerable Rahula, he addressed him:
> "Cultivate the
> development of mindfulness on in and out breathing,
> Rahula. The
> development ofmindfulness on in and out breathing,
> Rahula, is of
> great fruit and profit."
>
> Then, at evening time, the venerable Rahula got up
> from solitude
> [and] approached the Blessed One. Having approached
> and paid respect
> to the Buddha, [Ven. Rahuala] sat down on one side.
> Then, sitting on
> one side, the venerable Rahula said this to the
> Blessed One, "Sir,
> how [is] mindfulness of breathing developed? How is
> there great
> benefits, great fruits [when] practised frequently?"
>
> Rahula, whatever internally, and individually, is
> solid, solidified,
> and clung to, namely: head hair, body hair, nails,
> teeth, skin,
> flesh, veins, bones, bone-marrow, kidney, heart,
> liver, pleura,
> spleen, lungs, large intestine, small intestine,
> stomach, excreta, or
> whatever else internally is separate, solid,
> solidified, and clung
> to. This, Rahula, is called internal earth element.
> Thus that
> internal earth element and that external earth
> element are simply
> earth element. Thus "this is not mine, I am not
> this, this is not
> myself" is to be seen with right wisdom just as it
> is. Having seen
> this with right wisdom just as it is, one is
> detached from and
> becomes dispassionate towards earth element.
>
> Notes:
> [1] The Commentary, the papa~ncasuudanii, states
> that Rahula was so
> attached to his body, to attabhaava, this is why the
> Buddha explained
> to him the meditation on rupa and why Sariputta
> explained to him
> aanaapaanasati.
>
> [2] Sugataa - Frequent epithet of the Buddha.
> Common renderings:
> I: emphasis on the '-gata'
> the Well-gone.
> the Well-farer (Rhys Davids, Woodward, Horner,
> Walshe, Norman.
> Most common PTS rendering).
> II: emphasis on the 'su-'
> the Sublime One (~Naa.namoli)
> the Fortunate One (Bodhi)
> the Blissful One
>
>
> metta,
> Yong Peng.
>
> --- nina van gorkom wrote:
> > Dear John,
> > I think I understand now the trilinear trans.
> First litteral, than
> more in fluent English? The directness of the Pali I
> find so
> impressive, like Ong Peng said, the beauty of the
> language. See the
> directness of Rahula's questions. In English so much
> gets lost.
> > Yes, the trans is fine.
> > Nina.
> > op 26-01-2003 23:27 schreef John Kelly op
> palistudent@...:
> >
> > > Dear Nina,
> > > Thanks for your feedback.
>
>