Dear Pali friends,

I'm in the midst of translating the Alaggaddupama Sutta, and pondering over
what is the best English idiom for "mogha,purisa".

"Empty person" is too literal.
"Hollow man" (after Joyce) is beautifully poetic but inapplicable in the
English context here.
I'm provisionally using "Vain person" while waiting for any better suggestions.

Sukhi.

Piya.