From: frank kuan
Message: 502
Date: 2001-10-03
> Hi Frank=== message truncated ===
>
> Haven't really made up my mind. I prefer the idea
> of the isolation of the
> tip of the single horn as the rhino makes its way
> through the tall grass
> where rhinos seem to like to hang out, but then I
> can see the idea of the
> solitariness of the rhino as an attractive
> alternative interpretation.
> Equally I can't make up my mind whether the texts
> themselves (rather than
> what we would like them to say - and in so far as
> the various versions may
> or may not be consistent) actually refer to just the
> horn or the whole
> animal. What do you think?
>
> Robert
>
> >From: frank kuan <fcckuan@...>
> >Reply-To: Pali@yahoogroups.com
> >To: Pali@yahoogroups.com
> >Subject: Re: [Pali] Thanissaro version different :
> Re: [nsbb] Fare lonely
> >as rhinoceros
> >Date: Sun, 30 Sep 2001 22:04:13 -0700 (PDT)
> >
> >Thanks for the tip Robert.
> >Do you have a personal opinion on what you think it
> >is? Horn or the Rhino?
> >
> >-fk
> >
> >--- Robert Didham <robertdidham@...> wrote:
> > > There is actually a huge literature on this - a
> good
> > > starting point is
> > > Richard Solomon's book:
> > >
> > > Salomon, Richard, 2000 A G�ndh�r� Version of
> the
> > > Rhinoceros S�tra.
> > > Seattle, Washington University Press
> > >
> > > A bit like the problem of exactly what a ham.sa
> is -
> > > there are as many
> > > arguments one way as the other.
> > >
> > > Robert Didham
> > >
> > >
> > >
> > >
> > > >From: frank kuan <fcckuan@...>
> > > >Reply-To: Pali@yahoogroups.com
> > > >To: nsbb@yahoogroups.com, pali@yahoogroups.com
> > > >Subject: [Pali] Thanissaro version different :
> Re:
> > > [nsbb] Fare lonely as
> > > >rhinoceros
> > > >Date: Sun, 30 Sep 2001 17:10:07 -0700 (PDT)
> > > >
> > > >Ok, found out who translated that passage:
> > > >
> > > >Here's a question for you guys. The thanissaro
> > > version
> > > >is different, and it doesn't make sense (with
> the
> > > >indian rhino having one horn compared to other
> > > >rhinos). I did a little bit of research into
> > > rhinos,
> > > >and they do indeed live a solitary lifestyle,
> only
> > > the
> > > >mother and child having a bond. What's the full
> > > story
> > > >behind the horn thing?
> > > >
> > > >I have excerpts from both versions for you to
> > > compare.
> > > >
> > > >-fk
> > > >
> > > >================================
> > > >(from access to insight)
> > > >Translator's note: The Indian rhinoceros,
> unlike
> > > the
> > > >African, has only one horn. Hence the recurrent
> > > image
> > > >here. As noted under I.1, there is evidence
> > > suggesting
> > > >that the verses here were originally separate
> > > poems,
> > > >composed on separate occasions, and that they
> have
> > > >been gathered together because of their common
> > > >refrain.]
> > >
> >
>
>--------------------------------------------------------------------------------
> > > >
> > > >Renouncing violence
> > > >for all living beings,
> > > >harming not even a one,
> > > >you would not wish for offspring,
> > > > so how a companion?
> > > >Wander alone, a rhinoceros horn.
> > > >
> > > >=====================================
> > > >Selected verses of the Rhinoceros Sutta from
> "Woven
> > > >Cadences" (Sutta Nipata), translated by E. M.
> Hare,
> > > >and published in Sacred Books of the Buddhists
> > > Series
> > > >by the Pali Text Society. Other verses are used
> in
> > > >this booklet.
> > > >
> > > >
> > > >Verses for Thudong-faring
> > > >From the Sutta-Nipata
> > > >
> > > >Put by the rod for all that lives,
> > > >Nor harm thou anyone thereof;
> > > >Long not for son -- how then for friend?
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >
> > > >Love cometh from companionship;
> > > >In wake of love upsurges ill;
> > > >Seeing the bane that comes of love,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >In ruth for all his bosom friends,
> > > >A man, heart-chained, neglects the goal;
> > > >Seeing this fear in fellowship,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >
> > > >Tangled as crowding bamboo boughs
> > > >Is fond regard for sons and wife:
> > > >As the tall tops are tangle-free,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >The deer untethered roams the wild
> > > >Whithersoe'er it lists for food:
> > > >Seeing the liberty, wise man,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >
> > > >
> > > >Casting aside the household gear,
> > > >As sheds the coral-tree its leaves,
> > > >With home-ties cut, and vigorous,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >Seek for thy friend[1] the deeply learned,
> > > >Dhamma-endued, lucid and great;
> > > >Knowing the needs, expelling doubt,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >
> > > >
> > > >The heat and cold, and hunger, thirst,
> > > >Wind, sun-beat, sting of gadfly, snake:
> > > >Surmounting one and all of these,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >Crave not for tastes, but free of greed,
> > > >Moving with measured step from house
> > > >To house, support of none, none's thrall,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >
> > > >
> > > >Free everywhere, at odds with none,
> > > >And well content with this and that:
> > > >Enduring dangers undismayed,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >Snap thou the fetters as the snare
> > > >By river denizen is broke:
> > > >As fire to waste comes back no more,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >
> > > >
> > > >And turn thy back on joys and pains,
> > > >Delights and sorrows known of old;
> > > >And gaining poise and calm, and cleansed,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >Neglect thou not to muse apart,
> > > >'Mid things by Dhamma-faring aye;
> > > >Alive to all becomings' bane,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >
> > > >
> > > >As lion, mighty-jawed and king
> > > >Of beasts, fares conquering, so thou,
> > > >Taking thy bed and seat remote,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >Poise, amity, ruth and release
> > > >Pursue, and timely sympathy;
> > > >At odds with none in all the world,
> > > >Fare lonely as rhinoceros.
> > > >
> > > >Leaving the vanities of view,
> > > >Right method won, the Way obtained:
>