From: Andy Howey
Message: 753
Date: 2003-06-27
Well, it does not make much difference. Semitic words are like reshu,
rashu, etc.
Andy Howey wrote:
> To clarify my statement about "raz" having a time connotation, here
> are two examples:
>
> eshche raz = one more time, once again
> srazu = right now
>
> No counting involved in either example.
>
> Andy Howey wrote:
>
> It's not "ras" -- it's "raz", and I don't know the etymology. And
> it's "odin", not "adin". And by the way, "raz" has more of a
> time/momentary connotation, AND you'll hear "odin" as often as
> you'll hear "raz" in counting situations. I spent 1-1/5 years in
> INTENSIVE Russian training, and spent 10 years afterwards
> listening to Russians, so I have some idea of what I'm talking about.
>
> "H.M. Hubey" wrote:
>
> Russian seems to have two words for "one"; adin/odin
> (which seems
> to be related to "one") and "ras" which is used in counting up
> e.g. ras,
> dva, tri,chitri,
>
> What is the likelihood that "ras" is from Semitic "head".
>
> --
> Mark Hubey
> hubeyh@...
> http://www.csam.montclair.edu/~hubey
>
>
>
>
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> Nostratica-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of
> Service .
>
>
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> Nostratica-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the ! Yahoo! Terms of
> Service .
>
>
> Yahoo! Groups Sponsor
>
>
>
>
> To unsubscribe from this group, send an email to:
> Nostratica-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>
> Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service
> .
--
Mark Hubey
hubeyh@...
http://www.csam.montclair.edu/~hubey