Þeir mættust nú Knútr ok Sigrgarðr.
Now they, Knut and Sigrgard met.


Knútr lagði til hans með kesjunni þeirri er ávallt varð manns bani.
Knut thrust at him with the halberd which always became a man’s bane.


Sigrgarðr stökk í loptit, en spjótit kom í lokugatit á vindásinum ok gat hann ei aptr kippt.
Sigrgardr sprang aloft, and the spear came in the latch-hole of the windlass and he was not able to pull it back out.


Sigrgarðr kom niðr á spjótskaptit ok braut í sundr fyrir framan hendr honum.
Sigrgard came down on the spear shaft and broke asunder before the forepart of his hand? or the spear broke where you would hold it????


Hjó hann þá til Knúts.
He hewed then at Knut.


Knútr sá ei færi sitt til úrræða, hljóp hann þá fyrir borð, sverðit kom á borðstokkinn, ok var undir járnboltr mikill.
Knut did not see his opportunity for help, he leaped then overboard, the sword (blow) came on the gunwale and was under a huge iron bolt.


Kom sverðit í járnboltinn, ok stökk í sundr undir hjöltunum.
The sword came in the iron bolt and flew apart below the hilt.


Sigrgarðr stökk fyrir borð eptir Knúti, ok fundust þeir á mararbotnum ok var þeira atgangr bæði harðr ok langr, ok ætlaði hvárr at festa annan á grunni.
Sigrgard leaped overboard after Knut and they met at the sea bottom and their attack (was) both hard and long and each intended to fasten the other in the shallows.


Sigrgarðr hafði tekit í posann þann sem kerling hafði fengit honum, ok brugðit yfir andlit sér, ok mátti hann þá vera í kafi svá lengi sem hann vildi.
Sigrgardr had taken that little bag which the old woman had given him and pulled it over his face and he was able then to be underwater as long as he wished.


Hann var þá svá líkr Knúti inum knappa at yfirlitum at hvárigan mátti frá öðrum kenna, en síðan sprengði hann Knút köfum.
He was then so like Knut the knob in personal appearance? that each might be known (mistaken?) for the other and afterwards he burst Knut (lungs?) under water.

Síðan fór hann í öll hans klæði.
Afterwards he put on all in his clothing


En þeir Stígandi ok Hörðr höfðu rutt skipin á meðan, ok gekk þeim þat vel, en þegar þeir skutu eða hjuggu til Harðar þá brá hann við ýmist dausnum eða krippunni, ok brotnaði hvert vápn sem þar kom í.
And they, Stigandi and Hordr had cleared the ship in the meanwhile and it went well for them, and as soon as they shot or smote at Hordr, then he turned his rump or hump this way and that and broke each weapon that came in there.

Var þat allt jafndrjúgt at þeir höfðu rutt drekann, enda kom þá Knútr upp úr kafinu á þat skip sem næst var drekanum.
It was all evenly great numbers that they had cleared off the dragon ship and then “Knutr” came up out of the sea bottom on that ship that was nearest the dragon.

Kallaði hann þá, ok bað menn ei berjast við höfuðlausa menn.
He called then and bade men not to fight with headless (leaderless) men.


Kvað Sigrgarð vera dauðan á mararbotni.
He declared Sigrgard to be dead on the sea bottom.


Brá mönnum mjök við þessa sögu.
Men were very anguished at this tale.

Gafst þá upp bardaginn.
They gave up the fight.


Fátt var fallit af liði Sigrgarðs; en mestr hluti var fallinn af liði Knúts.
Few had fallen of Sigrgardr’s company, and the greatest part of Knut’s force had fallen.

Bauð hann þá öllum mönnum grið sem með Sigrgarði höfðu verit.
He offered then all men truce who had been with Sigrgardr.


Þeir Hörðr ok Stígandi gengu til handa, ok sóru honum trúnaðareiða.
They Hordr and Stigandi went into his service and swore him a loyalty oath.


En eptir þat bað Knútr alla þá menn sem með Sigrgarði höfðu verit sigla heim aptr í Garðaríki eðr hvert sem þeir vildi, ok ei vildi hann af þeira herfangi hafa at væri eins skildings.
And after that Knut bade all those men who had been with Sigrgardr to sail home back to Gardariki or wherever they wished and he wished not have even one shilling of their booty.