Thanks Brian

Your help is GREATLY appreciated :)

I joined this course ages ago, but just don't get enough time to bury my head in it, really hope to try and get back into it ASAP, and learn Icelandic too ( as that is supposed to be nearest language to the old language of the Vikings.)

THanks again
Rob "Blodhemn" Engvikson

--- In norse_course@yahoogroups.com, "Brian M. Scott" <bm.brian@...> wrote:
>
> At 3:33:51 AM on Thursday, February 16, 2012, Rob Engvikson
> wrote:
>
> > OK it is a verse from some old lyrics of mine from my
> > band Danelaw ( formerly called Asatru )
>
> > Let us not forget our past
> > and stories long time told
> > remember the many fallen
> > that died in the battles of old
>
> I am far from expert, and you should take this with a large
> shaker of salt. Note that I have not tried for a literal
> translation; rather, I've tried to keep the basic sense
> while using words and constructions in which I have at least
> some modest confidence. I've also tried to keep it from
> getting too clumsy. This version follow neither the Old
> Norse metres nor any familiar English structure, but I don't
> think that it reads aloud *too* badly.
>
> Skulum vér eigi gleyma
> fornum frásǫgnum várum;
> leggjum í minni allan þann val
> sem fellr at fornu í bardaga.
>
> We should not forget
> our ancient tales;
> we hold in memory all those slain
> who fell of old in battle.
>
> > Also...can anyone recomend a website that can convert the
> > Old Norse into Younger Futhark Runes? or is it a case of
> > getting a list of the younger futhark runes, and doing it
> > letter by letter. I want the younger futhark runes as they
> > are the runes in use during the Viking era.
>
> There are actually several versions of the younger futhark,
> since there was variation both over time and by location.
> However, a good generic version can be found at
>
> <http://tattuinardoelasaga.wordpress.com/2011/07/13/the-language-of-the-vikings-runes/>,
>
> along with an explanation of how to convert from the Roman
> alphabet to runes. It's not an entirely mechanical process,
> since in some you have to know the etymology of a word, but
> this is probably the best short exposition for the layman
> that you're likely to find.
>
> Brian
>