I had a lot of troubles with this section - - words I couldn't find and
other puzzles.
Grace

Flosi sté undir borð og allir menn hans en lögðu vopn sín upp að þili. Þeir
sátu á

Flosi sat ? at the table and all his men and laid their weapons up against a
wall. They sat in

forsætum er eigi máttu uppi sitja á bekkjunum en fjórir menn stóðu með
vopnum fyrir

front benches who could not sit up on the benches and four men stood with
weapons in front of

framan þar sem Flosi sat meðan þeir mötuðust. Ásgrímur þagði um matmálið og
var svo

there where Flosi sat while they ate. Asgrim was quiet during mealtime and
was as

rauður á að sjá sem blóð. En er þeir voru mettir báru konur af borðum en
sumar báru

red to see as blood. But when they had eaten their fill women carried off
(the) table and some brought

innar handlaugar. Flosi fór að engu óðara en hann væri heima. Bolöx lá í
pallshorninu.

(water) for hand washing in. Flosi behaved as calmly as were he at home. A
wood axe lay in the corner of the raised floor.

Ásgrímur þreif hana tveim höndum og hljóp upp á pallsstokkinn og hjó til
höfuðs Flosa.

Asgrim seized it with both hands and leaped up on the beam on the edge of
the dais and hewed at Flosi's head.

Glúmur Hildisson gat séð tilræðið og hljóp upp þegar og gat tekið öxina
fyrir framan

Glum Hildisson was able to see the assault and leaped up at once and was
able to take the axe in front of

hendur Ásgrími og sneri þegar egginni að Ásgrími því að Glúmur var rammur að
afli. Þá

Asgrim's hand and turn the edge at once against Asgrim because Glum was
strong in power. Then

hljópu upp miklu fleiri menn og vildu ráða á Ásgrím en Flosi kvað engan mann
skyldu

many more men leaped up and wanted to attack Asgrim, but Flosi declared no
man should

Ásgrími mein gera "því að vér höfum gert honum ofraun en hann gerði það eina
að er

do Asgrim harm "because we have done him too severe a test and he did it
only that

hann átti og sýndi hann það að hann var ofurhugi."

he had (to?) and he showed it that he was fearless."

Flosi mælti til Ásgríms: "Hér munum vér nú skiljast heilir og finnast á
þingi og taka þar

Flosi spoke to Asgrim, "We will part here now safely and meet one another at
(the) Thing and there take

til óspilltra mála."

up an unspoiled ? case."

"Svo mun vera," segir Ásgrímur, "og mundi eg það vilja, um það er þessu
þingi er lokið, að þér færuð lægra."

"So will (it) be," says Asgrim, "and I would want concerning it when this
Thing is ended that you go more ??"

Flosi svaraði engu. Gengu þeir þá út og stigu á hesta sína og riðu í braut.

Flosi did not answer. Then they went outside and mounted their horses and
rode away.

Þeir riðu þar til er þeir komu til Laugarvatns og voru þar um nóttina. En um
morguninn

They rode until when they came to Washing Water and were there during the
night. But during the morning

riðu þeir fram á Beitivöllu og áðu þar. Þar riðu að þeim flokkar margir. Var
þar Hallur af

they rode forward to Beitivellir and ?? there. A great crowd rode towards
them there. Hall of Sida was there

Síðu og allir Austfirðingar. Flosi fagnaði þeim allvel og sagði þeim frá
ferðum sínum og

and all the East Firther's. Flosi welcomed them very well and told them of
his travels and

viðskiptum þeirra Ásgríms. Margir lofuðu þetta og sögðu slíkt rösklega gert
vera.

those dealing with Asgrim. Many praised this and said such to be done
boldly.

Þá mælti Hallur: "Þetta líst mér annan veg en yður því að þetta þykir mér
óviturlegt

Then Hall spoke, "This seems to me a different way than you because this
seems to me a foolish



bragð. Mundu þeir þó muna harmsakar sínar þó að þeir væru eigi af nýju á
minntir en

step. They would still recall (the) cause of their grief even though they
were not reminded anew and



þeim mönnum allvant um er svo leita annarra manna þunglega."

to those men one is in a very great strait concerning when so to act
(towards) other men with difficulty??"
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa