I had a lot of troubles with this section - - words I couldn't find and
other puzzles.
Grace
Flosi sté undir borð og allir menn hans en lögðu vopn sín upp að þili. Þeir
sátu á
Flosi sat ? at the table and all his men and laid their weapons up against a
wall. They sat in
forsætum er eigi máttu uppi sitja á bekkjunum en fjórir menn stóðu með
vopnum fyrir
front benches who could not sit up on the benches and four men stood with
weapons in front of
framan þar sem Flosi sat meðan þeir mötuðust. Ásgrímur þagði um matmálið og
var svo
there where Flosi sat while they ate. Asgrim was quiet during mealtime and
was as
rauður á að sjá sem blóð. En er þeir voru mettir báru konur af borðum en
sumar báru
red to see as blood. But when they had eaten their fill women carried off
(the) table and some brought
innar handlaugar. Flosi fór að engu óðara en hann væri heima. Bolöx lá í
pallshorninu.
(water) for hand washing in. Flosi behaved as calmly as were he at home. A
wood axe lay in the corner of the raised floor.
Ásgrímur þreif hana tveim höndum og hljóp upp á pallsstokkinn og hjó til
höfuðs Flosa.
Asgrim seized it with both hands and leaped up on the beam on the edge of
the dais and hewed at Flosi's head.
Glúmur Hildisson gat séð tilræðið og hljóp upp þegar og gat tekið öxina
fyrir framan
Glum Hildisson was able to see the assault and leaped up at once and was
able to take the axe in front of
hendur Ásgrími og sneri þegar egginni að Ásgrími því að Glúmur var rammur að
afli. Þá
Asgrim's hand and turn the edge at once against Asgrim because Glum was
strong in power. Then
hljópu upp miklu fleiri menn og vildu ráða á Ásgrím en Flosi kvað engan mann
skyldu
many more men leaped up and wanted to attack Asgrim, but Flosi declared no
man should
Ásgrími mein gera "því að vér höfum gert honum ofraun en hann gerði það eina
að er
do Asgrim harm "because we have done him too severe a test and he did it
only that
hann átti og sýndi hann það að hann var ofurhugi."
he had (to?) and he showed it that he was fearless."
Flosi mælti til Ásgríms: "Hér munum vér nú skiljast heilir og finnast á
þingi og taka þar
Flosi spoke to Asgrim, "We will part here now safely and meet one another at
(the) Thing and there take
til óspilltra mála."
up an unspoiled ? case."
"Svo mun vera," segir Ásgrímur, "og mundi eg það vilja, um það er þessu
þingi er lokið, að þér færuð lægra."
"So will (it) be," says Asgrim, "and I would want concerning it when this
Thing is ended that you go more ??"
Flosi svaraði engu. Gengu þeir þá út og stigu á hesta sína og riðu í braut.
Flosi did not answer. Then they went outside and mounted their horses and
rode away.
Þeir riðu þar til er þeir komu til Laugarvatns og voru þar um nóttina. En um
morguninn
They rode until when they came to Washing Water and were there during the
night. But during the morning
riðu þeir fram á Beitivöllu og áðu þar. Þar riðu að þeim flokkar margir. Var
þar Hallur af
they rode forward to Beitivellir and ?? there. A great crowd rode towards
them there. Hall of Sida was there
Síðu og allir Austfirðingar. Flosi fagnaði þeim allvel og sagði þeim frá
ferðum sínum og
and all the East Firther's. Flosi welcomed them very well and told them of
his travels and
viðskiptum þeirra Ásgríms. Margir lofuðu þetta og sögðu slíkt rösklega gert
vera.
those dealing with Asgrim. Many praised this and said such to be done
boldly.
Þá mælti Hallur: "Þetta líst mér annan veg en yður því að þetta þykir mér
óviturlegt
Then Hall spoke, "This seems to me a different way than you because this
seems to me a foolish
bragð. Mundu þeir þó muna harmsakar sínar þó að þeir væru eigi af nýju á
minntir en
step. They would still recall (the) cause of their grief even though they
were not reminded anew and
þeim mönnum allvant um er svo leita annarra manna þunglega."
to those men one is in a very great strait concerning when so to act
(towards) other men with difficulty??"
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa