Well, any mistakes I made here will be made at least three times over!
Grace
Í annað sinn nefndi Mörður sér votta "í það vætti," segir hann, "að eg lýsi
lögmætu

At another time Mord named witnesses "in witness of it" says he "that I
proclaim (as ) prescribed in the law

frumhlaupi á hönd Flosa Þórðarsyni er hann veitti Helga Njálssyni heilundar
sár eða

a personal assault at the hands of Flosi Thordarson when he gave Helgi Njall's
son a brain injury or

holundar eða mergundar það er að ben gerðist en Helgi fékk bana af. Lýsi eg
fyrir búum

mortal wound or wound into the marrow that when a wound was done then Helgi
received death from (it). I announce before five neighbors"

fimm" - og nefndi hann þá alla - "lýsi eg löglýsing. Lýsi eg handseldri sök
Þorgeirs Þórissonar."

and he named then all - "I proclaim a legal declaration. I give notice of
the making over of the case by Thorgeir Thorisson.

Í öðru sinni nefndi hann votta "í það vætti að eg lýsi heilundarsári eða
holundar eða

At another time he named witnesses, "in witness of it that I give notice of
brain wounds or mortal wounds or

mergundar á hönd Flosa Þórðarsyni, því sári er að ben gerðist en Helgi fékk
bana af á

wounds into the marrow at the hands of Flosi Thordarson, at that when
(caused by?) a wound that a wound was done then Helgi received death from
to

þeim vettvangi er Flosi Þórðarson hljóp til Helga Njálssonar lögmætu
frumhlaupi áður.

them, to the scene of the crime where Flosi Thordarson ran to Helgi Njall's
son prescribed in the law a personal (and committed a?) assault beforehand.

Lýsi eg fyrir búum fimm" - síðan nefndi hann þá alla - "lýsi eg löglýsing.
Lýsi eg

I proclaim further five neighbors" afterwards he named them all "I give
notice as a legal declaration." I give notice

handseldri sök Þorgeirs Þórissonar."

of the making over of the case by Thorgeir Thorisson."

Þá nefndi Mörður sér votta hið þriðja sinn "í það vætti," segir hann, "að eg
kveð

Then Mord named witnesses the third time, "in witness to it" says he, " that
I declare

vettvangsbúa þá alla níu" - og nefndi þá alla á nafn - "alþingisreiðar og
búakviðar að bera

then all nine neighbors to the scene of the crime" and named them all by
name "Allthingsjourneys and verdicts of neighbors to give a verdict in a
case

um það hvort Flosi Þórðarson hljóp lögmætu frumhlaupi til Helga Njálssonar á
þeim

concerning it whether Flosi Thordarson sprang upon (til?) as prescribed in
the law in a personal assault on Helgi Njall's son to those

vettvangi er Flosi Þórðarson veitti Helga Njálssyni heilundarsár eða
holundar eða

near the scene of the crime when Flosi Thordarson gave Helgi Njall's son a
brain injury, a mortal wound or

mergundar það er að ben gerðist en Helgi fékk bana af. Kveð eg yður þeirra
orða allra er

a wound into the marrow that when a wound happened then Helgi received
death from (it). I declare to you all those words which

yður skylda lög til um að bera og eg vil yður að dómi beitt hafa og þessu
máli eiga að

bind you to give a lawful verdict in the case and I want you to have a keen?
court and have (or be bound to ?) this case to

fylgja. Kveð eg yður lögkvöð svo að þér heyrið á sjálfir. Kveð eg um
handselt mál Þorgeirs Þórissonar."

pursue. I declare to you a legal summons so that you listen yourselves. I
declare concerning the turning over of the case by Thorgeir Thorisson.

Mörður nefndi sér votta "í það vætti," segir hann, "að eg kveð vettvangsbúa
þessa níu

Mord named himself witnesses "in witness of it" says he " that I declare
these nine neighbors to the scene of the crime



alþingisreiðar og búakviðar að bera um það hvort Flosi Þórðarson særði Helga
Njálsson

Allthing's journeys and verdicts of neighbors to give a verdict about it
whether Flosi Thordarson wounded Helgi Njall's son



heilundarsári eða mergundar eða holundar, því sári er að ben gerðist en
Helgi fékk bana

by means of a brain wound or wound into the marrow or mortal wound, at that
when (caused by?) a wound that a wound happened and gave Helgi (his) death



af á þeim vettvangi er Flosi Þórðarson hljóp til Helga Njálssonar áður
lögmætu

from (it) at that place where a manslaughter has taken place when Flosi
Thordarson sprang upon Helgi Njall's son before as prescribed by law



frumhlaupi. Kveð eg yður þeirra orða allra er yður skylda lög til um að bera
og eg vil

(making) a personal assault. I declare to you all those words which bind
you to give a lawful verdict and I want



yður að dómi beitt hafa og þessu máli eiga að fylgja. Kveð eg yður svo að
þér heyrið á

you to have I want you to have a keen? court and have (or be bound to ?)
this case to

pursue. I declare to you so that you listen to (it)

sjálfir. Kveð eg yður um handselt mál Þorgeirs Þórssonar."

yourselves. I declare to you concerning the making over of the case by
Thorgeir Thorisson."
Fred and Grace Hatton
Hawley Pa