Þeir koma af hafi og leggja utan við Agðanes. Þá spyr Kolbeinn Hrapp: "Hvar
er fé það er þú bauðst í leigu undir þig?"
They come from the sea and lay at anchor at Agðanes [lit.lay outside with ]
Then asks Kolbeinn of Hrapp "Where is that money (with which) you offered
to pay for your passage"
 
"Það er út á Íslandi," segir Hrappur.
"That is away out in Iceland" says Hrapp [left it on the hall table]
 
Kolbeinn mælti: "Vera munt þú fleirum prettóttur en mér en þó vil eg þér nú
upp gefa alla leiguna."
Kolbeinn spoke : "You will deceive more than me but just the same I want now
to give over to you all of the payment" [let you off your debt]
 
Hrappur bað hann hafa þökk fyrir "eða hvað leggur þú nú til ráðs með mér?"
Hrapp asked him to have [accept] thanks "so now what will you give as advice"
 
"Það fyrst," segir Kolbeinn, "að þú far sem bráðast frá skipi því að allir
Austmenn munu illa túlka fyrir þér en þó ræð eg þér það annað heilræði að þú
svík aldrei lánardrottinn þinn."
"That first" says Kolbeinn "you go as fast as you can (as possible) from (this) ship because all  the Easterners (men of Norway) will bear witness against
you (Z) and also I still advise you a second time (a second piece of good
council) that you never deceive your liege lord"
 
Síðan gekk Hrappur á land upp með vopnum sínum og hafði öxi eina mikla í
hendi, vafinskeftu. Hann fer þar til er hann kemur til Guðbrands í Dala.
After that Hrapp went ashore with his weapons and had in his hand a particular  axe with an iron-bound handle (z-vafin-skepta).He journeys  until he comes
to Guðbrand in the Dale
 
Hann var hinn mesti vin Hákonar jarls. Þeir áttu hof báðir saman og var því
aldrei upp lokið nema þá er jarl kom þangað.
He was the greatest friend of Earl Hakon. They had/owned together
a Temple which was never opened unless the Earl came thither
 
Það var annað mest hof í Noregi
en annað á Hlöðum.
It was the second largest Temple in Norway but the first was in Hlad
 
Þrándur hét sonur Guðbrands en Guðrún dóttir. Hrappur
gekk fyrir Guðbrand og kvaddi hann vel. Guðbrandur spyr hvað manna hann
væri.
Thrand was the name of the son of Guðbrand and Guðrun (was his) daughter
Hrapp went before Guðbrand  and greeted him well.
Guðbrand asked who he was (what of men he might be)
 
Hrappur sagði til nafns síns og það með að hann væri utan af Íslandi.
Síðan biður hann Guðbrand að hann taki við honum.
Hrapp said his name and that he was from away out of Iceland.
Afterwards  he asks Guðbrand to take with him (take him on - employ him)
 
Guðbrandur mælti: "Ekki líst mér svo á þig sem þú munir gæfumaður vera."
Guðbrand spoke : "It seems not to me that such as you would be a lucky man"
 
"Mjög þykir mér og logið frá þér," segir Hrappur, "er það var sagt að þú
tækir við öllum þeim er þig bæðu og engi maður væri jafnágætur sem þú. Mun
eg því í móti mæla ef þú tekur eigi við mér."
"Much seems  to me also to be lied about you" says Hrapp "When it is said
that you receive all who ask and that no man was as noble as you"
I will speak against that (deny it) if you do not accept me"
 
Guðbrandur mælti: "Hér munt þú vera hljóta."
Guðbrand spoke "Here you are obliged"
[either - you have obligations of behaviour or is it "I am obliged so to take you"]
 
"Hvar vísar þú mér til sess?" segir Hrappur.
"Where will you have me sit?" says Hrapp
 
"Á hinn óæðra bekk," segir Guðbrandur, "gegnt öndvegi mínu."
"At the lower rank bench" says Guðbrand "opposite my High Seat"
 
Hrappur fór í sæti sitt. Hann kunni frá mörgu að segja. Var það fyrst að
Guðbrandi þótti gaman að og mörgum öðrum en þó kom svo að mörgum þótti
ofkerski.
Hrapp goes to his seat.  He is able to talk about much (tell stories etc)
That seemed to Guðbrand to be amusing but (later) many thought it
over-cheerful/facetious (Z)
overdone - ó-kerski (Z) - not sure of this
 
Not altogether pleased with this - any advice/critique welcome
Kveðja
Patricia