Llama Nom attempts Skarphéðinn's verse

From: llama_nom
Message: 7871
Date: 2007-02-18

Höfuð þetta skalt, hrotta (hrotti "sword")
hljómstoerandi, foera,
kom þú eldskerðir orðum
áls ferðar, Hallgerði.
Hykk at þöll myni þekkja (hykk = hygg + ek)
Þynjar logs ok skynja (Þyn, a river name)
þýð, hvárt þat hafi smíðat
þungt níð, boði skíða.

Thou shalt bring this head, increaser of the noise of sword (increaser
of battle = man = the shepherd); bring word, destroyer of the fire of
the eel's journey/way (generous gold-giver = man = the shepherd), to
Hallgerd.

I think that the gentle young fir tree of the river's flame (tree of
gold = woman = Hallgerd) will recognise and perceive whether it (the
head) has wrought serious slander, herald of sheaths? (warrior = man =
the shepherd).

Next in thread: 7872
Previous message: 7870
Next message: 7872

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts