hversu mér bregður við"
> how it will move (affect?) me""how I'll react." My Reply was truncated and I wanted to say think he was "artlessly" expressing his intent - it had been stated already in the Saga that he was unaccustomed to this type of work, and in one sense of it he is anticipating being attacked and means to plead self-defence.
Thank you so much Llama Nom for the pleasant thoughts - this has been a good start to a morning
Kveðja
Patricia
How does this happen - Alan had a couple of messages truncated like this - strange - some time ago | |||
|