Hi there,

"Mig grunar eitthvað og mig langar að láta ykkur vita."

I suspect something and I want to let you know.

Example of Icelandic Impersonal verbs folloved by accusative.
Similar British verbs call upon the nominative.

"Ég kemst að raun um."

I will find out [or realize]. [by some means]

"Ég er komin að raun um."

I have found out [or I have realized] .


I reckon I had reasonble time to make this faultless.

But anyhow friendly corrections are welcomed, if any.

Blanc Uoden

Sub Pondering
"Let's respect valuable time of others"
:said the missionary in squaring off.
Bee [The ee-glyph in dutch sounds most often to me as Icelandic ei
[eí] has this something to do with E and í?]