Thanks LN
It´s all so clear now that you have explained it! I think the freedom of
the word order was what baffled me.
Kveðja
Alan
-----Original Message-----
From:
norse_course@yahoogroups.com [mailto:
norse_course@yahoogroups.com]
On Behalf Of llama_nom
Sent: Sunday, 9 April 2006 11:00 PM
To:
norse_course@yahoogroups.com
Subject: [norse_course] koma við þat út
'at koma út' just means to travel to Iceland. I guess the phrase
must go back to a time when the settlers still thought of themselves
as basically Norwegian at heart. The opposite is 'útan',
literally "from out", but in the context of Iceland "abroad".
(Zoega út 3, útan 2.)
'við þat' I think just refers back generally to all the magnificent
things they've getting up to in on those gallivants. "With that
[done], they come home." Gwyn Jones has "AND SO they return home
again".
ok þykkja þar mestháttar, sem þá koma þeir
and are thought so very important wherever they come then
þar...sem
"there...where"
"in-whatever-place...that"
Gwyn Jones leaves out "then". Maybe it refers to the time after
they've done their travelling, now that they have a reputation
they're thought important, once they've been from land to land.
A Norse funny farm, overrun by smart people.
Homepage:
http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To escape from this funny farm try rattling off an e-mail to:
norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
Yahoo! Groups Links
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.4.0/306 - Release Date: 9/04/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.4.0/306 - Release Date: 9/04/2006