Re: Hrafnkell 525-541/Alan's Translation

From: llama_nom
Message: 5923
Date: 2006-02-08

--- In norse_course@yahoogroups.com, "llama_nom" <600cell@...> wrote:
>
> > 'at þú hafir svá þinna mála'
> > "that you'll have that for your court-cases"
> > Genetive plural, neuter. (Dative pl. would be þínum málum.)
> Could
> > we think of it as: this is what you'll get OUT OF them? I'll look
> > out for parallels. I don't see anything about this in Gordon or
> > Alvarez. I wonder if there's anything in Faarlund about the
> > genitive being used ablatively like this.
>
>
> Or could it be a bit like the genitive with 'gjalda' "to pay FOR
> (suffer for) something". And with 'hefna' "take revenge FOR". Both
> with that idea of exchange, return for.


Or like 'njóta e-s' "have the benefit/use of, profit by something"?

Previous in thread: 5922
Next in thread: 5924
Previous message: 5922
Next message: 5924

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts