Does anyone out there have handy a translation of Króka-Refs saga or Sneglu-Halla Þáttr? If so, it would be interesting to see how illa gefið is treated there
because I hate to go to sleep on a problem, I went back to my books and found , the
Tales of Sarcastic Halli subtitled sneglu-Hella Þattr and in this he is very rude to a king and uses LANGUAGE
he is said to be impudent and whoops like "all Icelanders" - "Stubborn and Unsociable"
I shall know where to look next time, unless you can give me both titles if you would, I can then look them up
Happy to be of help
Patricia