Does anyone out there have handy a translation of Króka-Refs saga or Sneglu-Halla Þáttr?  If so, it would be interesting to see how illa gefið is treated there

because I hate to go to sleep on a problem, I went back to my books and found , the

Tales of Sarcastic Halli subtitled sneglu-Hella Þattr and in this he is very rude to a king and uses LANGUAGE

he is said to be impudent and whoops like "all Icelanders"   -  "Stubborn and Unsociable"

I shall know where to look next time, unless you can give me both titles if you would, I can then look them up

Happy to be of help

Patricia