Hey LN Thanks a bundle
It also translates well into a play on words in English
She said -" I am alas ! - A lass too little"
incidentally I see no fault in your French Translation
either
Kveðja
Patricia
Those links are now stored in my Yahoo MyWeb file despite
Microspliff's interference
----- Original Message -----
Sent: Tuesday, June 14, 2005 6:04
PM
Subject: [norse_course] Re: Miscellanea
Section B/feedback LN
Sæll Alan,
My first thought was "always"
(every time I ask, or evertime I want
to, I'm too small; or this
being-too-small seems to go on forever),
but then I read Patricia's
translation and saw that Gordon's
glossary explicitly goes with
"alas". The professional translation
cited here--of a slightly
different version--seems to agree more
with Patricia's interpretation
"alas", as far as I can tell. It
just has "'poor me' said the lass
too little".
http://www.usask.ca/english/icelanders/proverbs_HSVS.html
Aha,
perhaps we can all be excused: of two translations on the
Proverbs from
Vatnsdoela saga page, one opts for "forever", the
other "alas".
Both rather loose translations mind, although this
particular word
doesn´t seem to be forced by the rhyme.
http://www.usask.ca/english/icelanders/proverbs_VDS.html
A
rather free French translation of 'vesöl kvaðst hún æ til
lítil',
"celles qui étaient trop petites se trouvaient misérables"
(those who
were too little were [lit. found themselves] miserable).
http://anamnese.online.fr/islensk/textesis2.html
I
wonder if Haukur has a preference. Hey, I've just noticed,
dative
'í Vatnsdal', rather than -dali. Seems to be normal judging
by
Google. Re. website, looks good! 'þykja' usually spelt 'þykkja'
in normalised OIc. or sometimes 'þikkja'. "subj" might be
ambiguous-
-could be read as "subjunctive" instead of "subject".
Should the
entry for 'vilja' read vil, vildi, viljat? And in the
entry
for 'vera', should 'varu' read 'váru'? As far as I've seen,
it's
usual to mark the vowel as long in normalised OIc., whether 'váru'
or 'vóru'. As for the format, it's nice to be able to click on
words for an instant explanation (were you inspired by Tarrin
Wills's site?
http://teaching.arts.usyd.edu.au/english/2000/icel/
). I'm a great
believer in learning the easy way wherever
possible! I bet it takes
ages to set up though.
Llama
Nom
A Norse funny farm, overrun by smart
people.
Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To
escape from this funny farm try rattling off an e-mail
to:
norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com