Hi Grace,
Do you want a very unscientific, layman's answer to
that question? :-) I'm currently studying ON, Faroese, Icelandic at uni
and yes, they are all very similar but confusingly different in some
respects! I'm becoming particularly unstuck with their use of prepositions
and which case they govern when! But from the point of view of reading
Faroese, it is a g-r-e-a-t help to have a knowledge of ON/modern
Icelandic. However, spoken Faroese does not seem to resemble the written
word nearly as much as it does in Norwegian, say. But I've been reliably
informed that their system of spelling is far more logical than
English!
Here are the first few lines of a well-known
legend
"Bardagin í Mannafellsdali" the battle in
Mannafellsdalur - see how you go...
Í Akrabirgi við Sumbæ høvdu nakrir Frisar bústað
sunnast á Suðuroy. Tá ið sóttin svarta kom til Suðuroyar, doyðu øll
Frísahúsini út; - tó slapp eitt undan sjúkuni, og kallast húsbóndin í tí "bóndin
í Akrabirgi"
One clue - Icelandic þ either became just h or
t. So þá becomes tá and þetta becomes hetta.
Cheers,
Sarah.
----- Original Message -----
Sent: Wednesday, January 26, 2005 3:08
PM
Subject: [norse_course] Faroese?
Thanks for putting up the link to the Faroese and Icelandic
translations
of the Hobbit!
How close is Faroese today to ON?
It was probably just the style of the
writers, but the Faroese seemed more
like ON to me. How close are the
sounds of the three languages
(Icelandic, ON and Faroese)?
Grace
--
Fred & Grace
Hatton
Hawley, Pa.
A Norse funny farm, overrun
by smart people.
Homepage: http://www.hi.is/~haukurth/norse/
To
escape from this funny farm try rattling off an e-mail
to:
norse_course-unsubscribe@yahoogroups.com
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG
Anti-Virus.
Version: 7.0.300 / Virus Database: 265.7.2 - Release Date:
21/01/2005