Hello, all. I'm brand new here, having discovered the course only just
yesterday.

I'm glad to see this group here, because from the first two lessons, I've
got a couple of questions. Perhaps some of you can help me out.

Question one:
In the solutions to the exercises for lesson one, "�l�fr is also a king" is
translated as, "�l�fr heitir ok konungr." To me, this says rather that "Olaf
is the name of another king." My translation of that line was, "�l�fr ek ok
konungr." Can someone tell me if I'm wrong, and why?

Question two:
When lesson two introduces some slightly irregular nouns, I see that the
nominative and accusative cases of some nouns are identical. This makes me
wonder, given "Jarlinn vegr hrafn," how does one know whether the earl is
killing the raven, or the raven is killing the earl? Normally, the
declension would tell you, as with "Konungr vegr �lf" versus "Konung vegr
�lfr."

Question three:
Take this sentence: "Konungrinn � brand, en hann hefir hann eigi." Is this
correct? Should it be "en hann hefir �at" instead? If the first version is
correct, how does one know whether "hann hefir hann" means "he carries it"
or "it carries him?"

Thanks so much for your time; I hope you can help me.

I'm having so much fun.

~Gary Penzler
http://groups.yahoo.com/group/tor_thing
~��rr kallar mik~

_________________________________________________________________
Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online
http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963