Greetings
all,
I had
someone contact me with an interesting problem and question concerning Old Norse
that I would like to get the advice of the list on. This person had a web site
called Braveheart. The Hollywood suits (read evil corporate types) have
made a bit of a problem for this person due to their ownership of trademarks or
some such thing to the Mel Gibson movie Braveheart. She asked if there was
an Old Norse equivalent for Braveheart that she could name her web site. I have
found a few entries that may qualify but as I am still a beginning student,
I would like to get the opinions of those with more knowledge and
experience.
Zoëga
gives:
hugprúðr,
a. stout-hearted, noble.
hugrakkr,
a. stout-hearted.
drengr is
given as a bold, valiant man.
hjarta is
heart
I recall a
while back, Haukur's (I think) guidelines for compound words which gave that the
first word should be in the accus. singular, gen. singular or gen. plural, so
would "drenghjarta" be a close approximation and would that be grammatically
correct? Also the first two are adjectives. Are there are any rules
for converting adjectives into names?
Any advice
would be greatly appreciated.
regards,