Re: Hungarian < Latin: phonetic rules?

From: Joao S. Lopes
Message: 70832
Date: 2013-01-29

Vocalic shifts sound more weird: why Franz <Frants> > Fere´nc < Fera¨nts>, instead of Franc?



De: Rick McCallister <gabaroo6958@...>
Para: cybalist@yahoogroups.com
Enviadas: Terça-feira, 29 de Janeiro de 2013 13:32
Assunto: Re: [tied] Re: Hungarian < Latin: phonetic rules?

 
Another consideration is when the words came into the language, as Hungarian "got used" to "odd sounds" and became more accepting of consonant clusters

--- On Tue, 1/29/13, ufnkex <guestuser9357@...> wrote:

From: ufnkex <guestuser9357@...>
Subject: [tied] Re: Hungarian < Latin: phonetic rules?
To: cybalist@yahoogroups.com
Date: Tuesday, January 29, 2013, 10:20 AM

 
>Yes, I agree, they didn't come strainght from Latin.
>I noted some recorrent shifts, like break of clusters C+R, C+L

Initial consonantic clusters were exotic/unknown in older Hungarian.
Therefore the occurrence of "auxiliary" vowels.

>S>Z>ZS, suffixation.

In Hungarian spelling -zs- has no other significance than rendering
the sound [Ê'], i.e., ž Ž, ж Ж. (And -sz- [s].)

OTOH, there is a tendenc in Hungarian to rhotacize -l- when followed
by various consonants (this is why *ælÊ'e:bæt becomes *ærÊ'e:bæt,
i.e. written Erzsébet). And János [ya:noS] must be the Slavic Janoš &
Janusz.

George