From: stlatos
Message: 69617
Date: 2012-05-14
>There's no reason it can't be Celtic. Either
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "stlatos" <stlatos@> wrote:
> >
> > Hamp read it as a burial poem, which it obviously is, as in Celtic,
> with Lepontic < Celtic. Combining our interpretations:
> >
> > Pelkui pruiam Teu karite, is^os kalite palam
> > Belgu:i bru:yam De:wu: karite, is^os kalite pallam
> > Belgo-for tomb/grave De:won- made, he raised (grave) stone
> > De:won- made Belgo- the grave, he raised the stone
> >
> Belgu-i pruia-m Deu karite, is´os kalite palam
>
> Devo- made (this) tomb for Belgo-, himself raised the stone.
>
> The puzzling thing is the first sentence is OSV, while the second is
> SVO.
>
> > Belgu:i the (d) of a (m) name < ~ Belgae
> >
> That's OK. However, in despite of some attempts, the ethonym Belgae
> doesn't look to be Celtic at all, but IMHO it could be related to the
> Gaulish ethnonym Volcae, from *uolco- 'hawk' (cfr. Welsh gwalch, Latin
> falco:) < *g^wel-k-.
> > is^os = he < *sos , ì+ (clitic) ?It shouldn't be trans. 'himself', just 'he' with the specification that it's the same person referred to previously (in the sentence), possibly with various other strictures we can't see from the limited data. It's the i- that adds this specification, and Hamp probably related it to iti (thinking that s^ < ts , but I think it's just s^ < s after i, etc.).
> >
> Possibly related to Latin ipse, ipsum, thus 'himself'.
>Celtiberian retained p also. Some environments caused p > kW (later kW > p in some), not fully understood yet, too. There's no reason to assume any other origin.
> > palam {pallam} (a) = stone (mt, grave , etc. ?)
> > (see: all = rock/cliff OIr; pélla Hes G; pétra = rock,
> pétros = stone G; etc. )
> >
> As I said before, this can't be IE at all (much less Celtic), although
> it could be still distantly related to *pel-s- (the Greek forms don't
> belong here).
>The evidence shows it is Celtic, as many linguists can see.
> Given this evidence, it's unlikely Lepontic would be a Celtic language,
> although certainly is IE. As in the case of Ligurian, the confusion hasA bilabial affricate (F = phi).
> been raised by the attestation of a variety of Gaulish in the area.
>
> > The presence of p is not against this if the common Celtic change
> was p > pF ,
> >
> What does pF stand for?
> > with most dia. pF > F > xW , etc.Most Celtic shows p- > (h)- and -p- > -w-, just like Armenian, and pt > xt but wtH in Armenian, which allows an intermediate p>F>xW to be reconstructed.
> >
> I beg your pardon?
>