A.E. TBWTW <===> Gr. TAPHOS <===> C.A. TABUWT (TOMB)

From: The Egyptian Chronicles
Message: 69525
Date: 2012-05-06

Octavia  Alexander wrote: Not really, because the Greek term is *táphos* 'tomb'.
--------------------------------------------------------
 

Ishinan: Actually (*táphos* 'tomb')  is borrowed from A.E. 'tb-t'  a box chest, a coffin, a tomb
'tbwtw' : The gods in their coffins.
 
Further, the A.E. term is a cognate to the Biblical Hebrew  "tebah" which means a box, ark, and
C.A. tabuwt: a box, a chest, a bier, or coffin.
 
To view the various definitions and references click below:

http://www.theegyptianchronicles.com/LINKS/TABUWT.html
 
Moreover, C.A.  tabuwt is a synonym to ' `arsh '  which means ark.  While hrg,  hrg-h is a hearse (M.L. (hercia). All the Arab examples date before the 7thc. A.D.
 
Ishinan
 
May 6th, 2012