Re: Pre-Greek loanwords

From: Torsten
Message: 69372
Date: 2012-04-19

> While I think many of the proposed (either Georgiev's or not)
> Pre-Greek IE etymologies are flawed, others might hold. For example,
> Greek eláia 'olive' < Mycenean *e-laiwa can be linked to a root
> *(s)leib- 'to slip, slippery' vel sim, although surely mediated by a
> non-IE language (e.g. Minoan). This calls for prehistoric language
> replacement and/or contact processes.
>


UEW

liwa 'Sand' FU
?[Finn. liiva 'breiartige Masse, Schleim; (SKES) muta, lieju; Moor, Schlamm';
est. liiv (Gen. liiva) 'Sand, Kies'] |
wotj. S K, (Wichm.: FUF 15: 8) G luo 'Sand' |
syrj. S lia, V liva |
ostj. (469) Kaz. ļŏvĭ 'Schlamm (in Sümpfen auf dem Seeboden, am Ufer); eine nicht begehbare Sumpffläche in der Quellengegend kleiner Bäche'.

Wotj. o ~ syrj. a (< urperm. *a) sind wohl denom. Nominalsuffixe; bei Wörtern, die in nichterster Silbe auf o/a auslauten, handelt es sich im allgemeinen in den perm. Sprachen um Ableitungen.

Das finn. Wort ist möglicherweise ein germanisches (< *slīva-) oder ein baltisches (vgl. lett. glīve, litau. glývas) Lehnwort.

Zur Bedeutungsentsprechung
finn. 'Moor, Schlamm', ostj. 'Schlamm' ~ est. usw. 'Sand'
vgl.
finn. kulju 'Wasserpfütze, Lache, Quellader' ~ (dial.) 'Sandfeld, sandige Stelle im Acker'.

Im Wotj. fand ein sporadischer Lautwandel i > u (luo < *lio) statt.
Wotj. u (<*i), syrj. i und ostj. ŏ < FU *i sind durch den labialisierenden Einfluß des inlautenden *w zu erklären.

Die mit dem Syrj. verbundenen Wörter
ostj. (OL 219) V ļįńť 'Speichel', Kaz. ļŭś 'Geifer' und
wog. (WV 120) KU loświť (wiť 'Wasser'), So. luś 'Geifer' (Wichmann: FUF 15: 20 mit ?; Lytkin, Chrest. 99)
können aus lautlichen Gründen nicht hierher gestellt werden.


An example of the odd practice of maintaining that a Finnish word with cognates all over Uralic or Finno-Ugric is a loan from Germanic.

cf. also
http://en.wikipedia.org/wiki/Lemovii
a.k.a Glommas in Widsith



Torsten