From: Francesco Brighenti
Message: 68399
Date: 2012-01-23
> to Francesco,I had written a longer post in reply to the above, but that has just been "eaten" by Yahoo!, so now I'll just write two lines on this:
> Yes but, that does not say by which phonetic mechanism  "bamboche",
> if not a loan word directly from Indian diasporic or indigenous,
> may have evolved from I. "ban" and "bhoj" or SK bhojya.
> --- On Wed, 1/18/12, Francesco Brighenti <frabrig@...> wrote:
>
> From: Francesco Brighenti <frabrig@...>
> Subject: [tied] Re: banbhoj
> To: cybalist@yahoogroups.com
> Date: Wednesday, January 18, 2012, 8:41 PM
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> Â
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "The Egyptian Chronicles" <the_egyptian_chronicles@> wrote:
>
>
>
> > JACQUES HUYNEN wrote:
>
> >
>
> > > I live in South Western Nepal 3 month a year. The natives here
>
> > > speak 2 dialects of Hindi (Avadhi, tongue linked with Lucknow
>
> > > across the border, and Bhojpuri which is also spoken in Indian
>
> > > Bihar). At the beginning of the year when weather is warming up
>
> > > (February) young people gather for what they call "ban (wood) +
>
> > > bhoj (food) > banbhoj, litterally "food in the woods", that
>
> > > is "picnic". That word reminds me of a French word that has a
>
> > > meaning close to banbhoj: "bambocher", to banquet, party, enjoy
>
> > > oneself. I wonder if there could be a common origin to these two
>
> > > words.
>
> >
>
> > ISHINAN:
>
> >
>
> > I suspect the culprit for the transmission of your term 'banbhoj'
>
> > is the Diaspora desis in Haiti. This Diaspora is already
>
> > responsible for a fusion culture in which foods, fashions, music,
>
> > and the like from many areas of South Asia (East Indian)
>
> > are 'fused' both with each other and with elements from Francophone
>
> > culture in Haiti.
>
> >
>
> > Definition of BAMBOCHE: AmerF (Haiti), a social get-together in
>
> > Haiti characterized by noisy singing and dancing.
>
>
>
> The "culprit" in this case cannot be the Indian diaspora in the West Indies because the term banbhoj 'picnic' (lit. 'forest feast'), attested as such in many northern Indo-Aryan languages/dialects (f.i. in Hindi, Maithili, Avadhi, Nepali, Assamese), is based on an Indian word, bhoj (< Skt. bhojya 'food, meal'), that already means 'feast' in all of those languages/dialects.
>
>
>
> Thus, there is no need to invoke any borrowing from Haitian French here. The term just indicates feasting in the woods.
>
>
>
> Best,
>
> Francesco
>