From: Tavi
Message: 68049
Date: 2011-09-17
>This reminds me of Old Irish fertae 'mound, tumulus' < Proto-Celtic *wert-ja: 'mound' (MatasoviÄ), a root also found in Middle Welsh gwerthyr 'fort' < *wert-ro- and gweryd 'earth, soil, grave' < *wereto-, derived from PIE *Hwer- 'to cover, to close' with a suffix *-t- (e.g. Sanskrit vºrti- 'surrounding, covering; hedge, fence'). Pokorny himself goes to the point of reconstructing a PIE form *wortom 'door'.
> > MatasoviÄ also mentions French garenne 'rabbit-warren,
> > fishing preserve', dialectal varenne 'wilderness' < Med.
> > Lat. warenna (a feudal law term which designated a hunting
> > preserve), as a possible loanword from Gaulish
> > *war(r)enna:, as a derivated from the above root. Although
> > he sees this etymology as "doubtful", he missed Old Irish
> > ferann, ferenn 'field or grave surrrounded by a hedge or a
> > stone wall' (Coromines), which secures it.
>
> That definition is over-specific. OIr <ferann> is 'land,
> domain, territory, of a definite area, large or small',
> generally used of land possessed by an individual, tribe, or
> nation. The examples in the DIL clearly show this wide
> range of application. OIr <ferenn> is 'a band or thong',
> used of a belt or garter.
>