[ch. enc. UTF-8]
guestuser wrote:
>gabaroo6958 wrote:
>
>>Is it definitively onomatopoeic? Does it go bak to some other
>>language's onomatopoeia?
>
>Cf.:
>
>Wahrig:
>
>[A]
>
>_Miez_ (f. 20; Kosename für) _Katze_ [nach dem Lockruf
[snip]
Cf. Romanian:
_mâţÄ_ (or _mîţÄ_) ['mɨtsÉ / 'mÊtsÉ / 'mɯtsÉ] "cat"
(in style somewhat lower than syn. _pisicÄ_)
_mâţ_ (or _mîţ_) the masc. variant of the above.
It also can mean the "bud of Salix caprea" = Goat willow = Great sallow = Pussy willow. With this meaning, however, more frequently
is used the diminutival derivation:
_mâţiÅor_ (or _mîţiÅor_) ['mɨtsɪÊor].
The combination of this and _MarÅ£_ (old for "March") => _mÄrÅ£iÅor_
http://en.wikipedia.org/wiki/M%C4%83r%C5%A3i%C5%9For
Cf. in German _Palmkätzchen_ (regional _Palmkatzl_).
Cf. Albanian: _mica_ [mitsa] "cat"
Cf. Czech: micka, mÃca, micka, micinka [mitsa, mitska, mitsinka]
Cf. Serbian, Croatian, Slovenian maÄka, maÄek
Cf. Hungarian macska ['mOÄkO]
Cf. Uzbek mushuk
Cf. German Bavarian Muschi
George