DGK wrote: I see no basis for Wikipedia's claim
that <Venta> meant 'market', and Kitson's theory of extraction from
suffixed names is implausible. But if the Belgae conquered the three towns named
Venta from the Veneti, perhaps the original name was *Wenetja:, and this became
in Belgic *Wentt(j)a with regular syncope and /j/-gemination (a feature later
occurring in NWB-influenced West Germanic).
===============================
Ishinan: FYI, Venta Belgarum (present
Winchester*) - The Market Town of the Belgae who inhabited
Hampshire and Avon.
As I was researching the topic of
"BAND/BUND" I came across the following info pertaining to the latest
topic <Venta>.
"D'apr. Brüch, p. 98, le terme serait issu du commerce de la
fourrure importée dans la Romania par des marchands romains qui auraient
trafiqué en Germanie. BBG. − Gottsch.
Redens. 1930, p. 300."
TRANSLATION:
According to Brüch, p. 98, the origin of the term stems from the fur
trade imported in Romania by Roman merchants who traded in Germany. BBG. −
Gottsch. Redens. 1930, p. 300.
"L'hyp. d'un
empr. anc. au germ. est confirmée par l'ancienneté du mot dans les lang. rom. :
a. prov. benda, xiie s.
(Rayn.), ital. benda, xiiie s. (DEI), de même lat.
médiév. binda, domaine ital., xiiie s. (Salimbene, Richard de San Germano dans
Mittellat. W. s.v.), esp. venda (dér. vendar « bander », xiiie
s. dans Cor.); aussi est-elle préférable à
celle d'un empr. au frq. (EWFS2)."
-------------------------------------------------------
*The name Venta
Belgarum is an amalgam of the Celtic word venta meaning 'market or
market town', and the determinative Belgarum meaning 'of the
Belgae', denoting that Winchester was the chief town of this southern
British tribe.