--- In
cybalist@yahoogroups.com, "Torsten" <tgpedersen@...> wrote:
>
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "Torsten" <tgpedersen@> wrote:
> > >
> > > Normally Danish -é- [-e?- <- -e:-] <-> Jysk -Ãe-
> > > but Danish én [e?n <- e:n] "one" <-> Jysk jén
> > >
> > > Must be the use of that word.
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "Sergejus Tarasovas" <sergejus.tarasovas@> wrote:
> >
> > May ie- occur word-initially in that dialect?
>
> That was by memory. I can't find my Brøndum-Nielsen at the moment.
> I'll be back on it when it resurfaces.
Found it.
Brøndum-Nielsen
Dialekter og dialektforskning
'Jydsk
...
Moment 18 Gldansk e:, æ(:), ia
a)
/e:/
-> /e:/ i S[yd]:
/se:/ "se", /vRe:/ "vred"
-> /i:É/ el. /i/ undtagen efter r- og v- (ved Forkortelse /je/) i N[ord]:
/si:?É/, men /vRe:?/, /bRe:?/ "bred" (jæn? "en"):
-> /i:É/ ogsÃ¥ efter r- og v- i F[joldemÃ¥l, South Sleswig] og paa Als:
/si:É/, /bRi:É/'
That does answer your question in general, but doesn't give examples.
But cf.
http://da.wikipedia.org/wiki/Jenle
supposedly Danish enlig /e:nli/ "solitary" : Jysk jenle /jenlÉ/, but that might be influenced by the hapax shortening in /jen/ "one".
I was wondering if it hadn't something to do with accent shift in 're-stressed' diphthongs in numerals, ie:
Jysk
/i:É/ shortened when unstressed -> /i/, when re-stressed /jé/
English
/o:É/ shortened when unstressed -> /o/ -> /É/, when re-stressed /wó/
Torsten