From: Torsten
Message: 67428
Date: 2011-04-29
>Complicated though it may be, basically it is the same proposal as yours, but with the added advantage that I don't have to assume suffixes -r and -n getting involved in the process, but can derive both *plan-/plaI- and *plar- from one single form.
> Am 29.04.2011 17:41, schrieb Torsten:
>
> > Aha.
> > How about NWBlock (Venetic?) Plore + -eÅti?
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/59582
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/65695
> > ie. *plaN- + -eÅti, "people of the plain"?
> > assuming an old -r/-n heteroclitic
> > (note that Albanian has a Tosk / Geg shibboleth -n-/-r-
> > http://en.wikipedia.org/wiki/Gheg_Albanian
> > note the entry from "name")
> >
> > *plar#/plan- ->
> > *plor#/plon-
> >
> > and
> > dialectal regularization of either -r- or -n-, thus
> >
> > *plor#/plor- or
> > *ploN#/plon- -> *ploI#/plon-
> >
> > resulting in
> >
> > *plor- + -eÅti -> PloreÅti and
> > *ploI- + -eÅti -> PloieÅti
> >
> > The Romanian Wikipedia (but peculiarly not the English one) claims
> > continuity for the city back to Thracian / Geto-Dacian times.
> > http://ro.wikipedia.org/wiki/Istoria_Ploie%C8%99tiului
> >
>
> It may be a possibility but why so complicated? The another mention
> in wiki is that the name should have been "Plãieshi" and from this
> on there should be plãieshi+eshti > plãieshti > ploieshti ( the
> change of ã to o appers to happen sometimes, special in substratul
> words and in some latin words too).
> plãiesh= frontier guard in the past, people dwelling around the
> border, derivate of "plai" (lawn, region)..
> the word "plai" has an obscure etimologie, it can be a derivative of
> a *plan / *plar / *plal since all of them when followed by an "y"
> will assibilate to "i" ( ly, ry, ny > i) . the senses of "plai" ar
> common in Albanian and Romanian