From: shivkhokra
Message: 67216
Date: 2011-03-03
>I don't think you are following. Question is what sound does the devnagari "dot", which is transliterated as "m" in english, represent?
> At 3:21:08 AM on Thursday, March 3, 2011, shivkhokra wrote:
>
> > --- In cybalist@yahoogroups.com, "Richard Wordingham"
> > <richard.wordingham@> wrote:
>
> >> --- In cybalist@yahoogroups.com, "shivkhokra" <shivkhokra@> wrote:
>
> >>> Have you tried consulting a sanskrit dictionary and did
> >>> you not find "sinhrutra" meaning destroyer?
>
> >> When I try Monier-Williams on-line (
> >> http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/monier/ ), I
> >> don't find it either. The nearest we can find is saMhartR
> >> - no <i>, no <u>. The word's in the middle column of
> >> http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/cgi-bin/monier/serveimg.pl?file=/scans/MWScan/MWScanjpg/mw1123-saMhita.jpg
>
> > Please look at the devnagari script spelling in the
> > dictionary and not at the english transliteration. There
> > is no "m" in it is "n".
>
> Nonsense: there is an anusvAra, which is correctly
> transliterated as m-with-overdot or in ASCII as <M>.
> Richard's H-K transliteration accurately represents the
> devanAgarI.
>
> > My spelling in english is how it would be pronounced,My pronounciation is not modern. If you are suggesting this word was pronounced with an "m" sound earlier which later changed to "n" then please provide some evidence.
> > syllabically. Next question is how it would be represented
> > in a syllabic script. The "rt" would sound like english
> > "rut" and hence the "u". Similarly the "i" could either be
> > a "u" as in english "sun" or "i" as in english "sin" based
> > on the dialect of the speaker.
>
> Modern pronunciations are not to the point.
>