Am 06.11.2010 22:07, schrieb Rick McCallister:
> It could have just been an error of transcription. Greek lamba does look
> like delta minus a line at the bottom, perhaps in a manuscript, the
> delta was partially effaced. But I know nothing of Greek manuscripts and
> handwriting, but if someone on the list does, s/he can illuminate us.
indeed, lambda and delta are differing just due a small line and one can
easely mistake lambda with delta. But the Romans? They have been there
in Dacia too, the "-dava" words should be mentioned by the Roman sources
as well. Or are there indeed just Greek sources where the word "-dava"
appears? To be honest, I never asked myself until now if a word or an
another one appears just in Greek or just in Latin sources and if the
Latin source has got the word on its own or it just copied it from the
Greek sources. The copy of Getica of Jordanes I have, is entirely in
Latin, yet it seems the sources for it have been partly in Latin and
partly in Greek.
Anyway, in the Index Locorum of the book I could not find any word with
"dava"
Alex