From: dgkilday57
Message: 66557
Date: 2010-09-07
>Why on Earth would Varro's country bumpkins use a "sacred sociolect", with <Ja:na> for Roman Latin <Dia:na>? I think instead we should be looking at a Sabine Latin dialect (not Sabine itself, just as Irish English is not Irish itself). The gemination of <Juppiter> beside expected *Diu:piter (from the IE vocative) has parallels in <futtilis> 'easily emptied, leaky, useless' beside <fu:tilis> and <vitta> 'band, ribbon, fillet' beside expected *vi:ta. These two words are hardly "sacred"; probably they come from the same rustic Sabinizing dialect as <Ja:na>. Obviously <Ja:nus>, name of the god of transitions, is based on IE *yeh2- 'to go from one place to another' and has no etymological connection with <Dia:na>, but confusion had already arisen in late antiquity due to the rustic form <Ja:na>.
> [...]
>
> I wondered if there was once in Latin a situation where the descendant of PIE *j (zero grade of *i) had two socio-allophones:
> a 'sacred' *j, and
> a 'profane' *d3,
>
> and that the names of some gods by hypercorrection got *j- for
> PIE *d-j- > *dj-
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Janus
> http://en.wikipedia.org/wiki/Diana_(mythology)
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Jupiter_(mythology)#Etymology
>
> Ernout-Meillet
> 'Diana, -ae
> (DÄ«Äna, Ov.M.8,353;.
> DÄ«viÄna, Varron, si ce n'est pas une reconstruction étymologique sans
> réalité;
> IÄna LÅ«na, forme attribuée aux rÅ«sticÄ« par Varron, R.R.1,37,3)
> f.: Diane, déesse nocturne, c.-à -d. Lune:
> Dianam autem et Lunam eandem esse putant, Cic., N.D.2,68;
> proprement "la lumineuse",
> dicta quia noctu quasi diem efficerat, Cic., ibid.3,69;
> cf. Iuppiter DiÄnus.
> Diane est la déesse qui préside aux opérations magiques, et son nom est demeuré dans les langues romanes avec le sens de "fée, sorcière", etc., M.L. 2624. Sans doute dérivé de dīus par un intermédiaire *dīuius?; cf. étr. tiv; la scansion d'Ovide a gardé la quantité ancienne.
> ...
>
> diū, dius (ū?): pendant le jour.
> Ancien cas de die:s (v. ce mot) conservé dans la locution noctū diūque
> (usité seulement chez les archaïques et les archaïsants), et dans interdiū, plus tard interdie: d'après hodie:, etc.
> Il est probable que noctÅ« a été fait d'après diÅ« "de jour". Mais le dérivé diurnus, fait sur diu-, doit l'avoir été d'après nocturnus, cf. gr. νÏκÏÏp "de nuit", νÏκÏεÏοÏ, Î½Ï ÎºÏεÏινÏÏ "nocturne".
> dius: même sens que le précédent, 2 ex. dans la locution noctÅ« diusque Pl., Mer.882, Tit., Com.13. On a aussi interdius, perdius (Gell., fait secondairement sur pernox). Dius peut être un génitif (cf. l'emploi de noctis, Î½Ï ÎºÏÏÏ et les génitifs skr. diváh., gr. δι(F)ÏÏ), ou une formation analogique, comme le génitif skr. dyÏh..
> V. die:s.'
>
> Why else *djou- -> Jou- in Jupiter and diu- otherwise?
> The 'profane' allophone *d3 would then have become the norm in that late Latin from which the Romance languages (minus Romanian?) developed.I think E-M are on the right track with root-extensions.
>
> Under die:s in Ernout-Meillet, I found
> 'D'une racine *dei- "briller" (dans skr. ádīdet "il brillait"), qui est médiocrement attestée, l'indo-européen avait deux formations comportant des élargissements,
> l'une en *-eu-, désignant le "ciel lumineux", le "jour" (considérés comme des forces actives, divines),
> l'autre en *-en-, qui a subsisté seulement au sens de "jour".
> Les deux sens ont subsisté en latin.'
>
> Which made me wonder if it could be reduced to one root,
> *diÅ which > *diw- and *din- (*Å > w and n happens in Baltic Finnic).
>
> But then I discovered I already proposed that
> http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/65539
>
> The Altaic part of that root:
> http://tinyurl.com/27souut
> http://tinyurl.com/2eo76gh
>
> It makes one wonder whether the Sky God
> http://en.wikipedia.org/wiki/Sky_Father
> in Indo-European is a loan from the outside (as he was in Altaic)?