From: Joao S. Lopes
Message: 66349
Date: 2010-07-19
--- In cybalist@... s.com, Piotr Gasiorowski <gpiotr@...> wrote:
>
> > I disagree. Latin <*Auster*> is rather a wind than a point on the
> > compass and it looks inextricably related to Slavic **u:strj-* 'summer'.
>
> Where in Slavic do you find such a term for 'summer'? All the Slavic
> languages known to me have *le^to-.
>
Pokorny (following Pedersen) quotes ustr^ 'aestivus': http://newstar. rinet.ru/ cgi-bin/response .cgi?single= 1&basename=/data/ ie/pokorny&text_number= +141&root=config. There's also OCS za ustra 'tò pro:i'. Nikolayev gives the word as *u:str^-: http://newstar. rinet.ru/ cgi-bin/response .cgi?single= 1&basename=\data\ ie\piet&text_recno=21&root=configHowever, I couldn't find this word on Derksen's Slavic etymological dictionary from the Leiden-Brill series. However, he gives *jùg^- 'South, south wind' < IE *H2eug- 'sun rays; sun-side, south' (Greek auge: 'light, beam', Albanian agume 'dawn, morning').
I think the case of IE *H2eus- could be similar to this one. From an original meaning 'to shine, sun rays', it has given 'dawn, morning' on some reflexes and 'sun-side, south' on others. Latin is unique for having both meanings represented.