Re : [tied] Re: Morimarusa

From: dgkilday57
Message: 65844
Date: 2010-02-12

--- In cybalist@yahoogroups.com, patrick cuadrado <dicoceltique@...> wrote:
>
> hello
> according that Cimbri were taked care of tin traffic between Gaule and East Europe by Danemark Chanel
> may be Cimbri knowed and talked Celtic with traders Gaulish
> May be Mori-marusa don't mean "death Sea" but Great North Sea in alterated Gaulish
> Philemon Morimarusam =
>  
> In Gaulish
> Mori = Sea
> Mar(a)/Mar(o)- = Great
> Us(s)am = Uxam = Height < "Up"< North see Uxamo- Welsh Uchaf = Hightest
> Mori-Mar-Us(s) a = Great Sea High/North
>  
> see again gaulish personal names Ux=  Us like : Usius/Ussu/Usse-datis (High/Stand = Nobleman)
>  and so Usso-marius (high and great)/

But would Cimbri or Gauls have used the convention 'high' = 'up' = 'north' in the 4th century BCE? Did they already hang maps on their walls in accordance with this convention?

> I think in Gaulish Death sea= is not Mori-maruo but Maruo-Mori
> see Welsh Marnawd<Celtic Maruo-nata =  lugubrious sing
> Patrick
> mon blog/mes oeuvres ici
> Arthur Unbeau
> http://www.pikeo.com/ArthurUnbeau

Yes, we would expect the order *Maruomori if the meaning were 'Death Sea', i.e. 'mare mortis', but we are told instead that Morimarusa is 'Dead Sea', i.e. 'mare mortuum', in Pliny's citation of Philemon.

DGK