Re : [tied] Re: Morimarusa

From: dgkilday57
Message: 65844
Date: 2010-02-12

--- In cybalist@yahoogroups.com, patrick cuadrado <dicoceltique@...> wrote:
>
> hello
> according that Cimbri were taked care of tin traffic between Gaule and East Europe by Danemark Chanel
> may be Cimbri knowed and talked Celtic with traders Gaulish
> May be Mori-marusa don't mean "death Sea" but Great North Sea in alterated Gaulish
> Philemon Morimarusam =
>  
> In Gaulish
> Mori = Sea
> Mar(a)/Mar(o)- = Great
> Us(s)am = Uxam = Height < "Up"< North see Uxamo- Welsh Uchaf = Hightest
> Mori-Mar-Us(s) a = Great Sea High/North
>  
> see again gaulish personal names Ux=  Us like : Usius/Ussu/Usse-datis (High/Stand = Nobleman)
>  and so Usso-marius (high and great)/

But would Cimbri or Gauls have used the convention 'high' = 'up' = 'north' in the 4th century BCE? Did they already hang maps on their walls in accordance with this convention?

> I think in Gaulish Death sea= is not Mori-maruo but Maruo-Mori
> see Welsh Marnawd<Celtic Maruo-nata =  lugubrious sing
> Patrick
> mon blog/mes oeuvres ici
> Arthur Unbeau
> http://www.pikeo.com/ArthurUnbeau

Yes, we would expect the order *Maruomori if the meaning were 'Death Sea', i.e. 'mare mortis', but we are told instead that Morimarusa is 'Dead Sea', i.e. 'mare mortuum', in Pliny's citation of Philemon.

DGK

Previous in thread: 65843
Next in thread: 69567
Previous message: 65843
Next message: 65845

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts