Re: Rozwadowski's Change

From: Brian M. Scott
Message: 65512
Date: 2009-12-05

At 12:18:57 PM on Saturday, December 5, 2009, dgkilday57
wrote:

> The etymology and original meaning of *Gawja- are obscure.
> Köbler suggests for the latter 'Landschaft, Gegend, Gau,
> Gesamtheit von Dörfern(?), Umgebung eines Gewässers(?)',
> the last being very plausible due to its high frequency of
> attachment to river-names.

Here's the entry in his Germanisches Wörterbuch (3. Auflage,
2007):

*gawja-, *gawjam, germ., st. N. (a): nhd. Gau, Landschaft;
ne. landscape, district; RB.: got., ae., afries., as.,
ahd.; Q.: PN (4. Jh.); E.: nach Feist s. u. gawi keine
sichere Etymologie; W.: got. gaw-i* 6, st. N. (ja), Gau,
Land, Bezirk, Umgegend, Gegend (, Lehmann G79); W.: ae.
*ge, Sb., Gau; W.: afries. gâ (1) 29, st. M. (a), Gau,
Land, Gegend, Ort, Dorf, Kirchspiel; nfries. gea; W.: as.
*gô? 1, *gâ?, *ja?, st. N. (ja), st. M.? (ja)?, Gau; mnd.
gô, goe, N., F., Landschaft, Gau, Gaugericht; W.: ahd.
gewi* 10, gawi*, gouwi*, st. N. (ja), Gau, Flur (F.),
Gefilde, Land, Gegend, flaches Land, Provinz; mhd. göu,
gou, st. N., Gegend, Landschaft, Gau; nhd. Gau, Gäu, M.,
N., Gau, Kanton, DW 4, 1518; L. Falk/Torp 119, Kluge s. u.
Gau; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen
Personen- und Völkernamen, 1911, 53 (Brisigavi), 111f.
(Goar, Goericus, Gosuintha), 263 (Vidioia), Reichert,
Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 517 (Brisigav,
Goiaric, Goisvinth, Vidigoi, Vithigabi)

The common element seems to be 'region, district'. (Not
that this is incompatible with an original 'drainage basin'
or the like.)

Brian