From: Trond Engen
Message: 65500
Date: 2009-12-04
> Trond Engen:Nah, I meant that the supposed original meaning of the "hire" word might
>
>> Andrew Jarrette:
>>
>>> I think ON <hýrligr>, <hýrr> are probably cognate with OHG <hiuri>
>>> "simple", <ungihiuri> "monstrous" (= NHG <ungeheuer>, also NHG
>>> <geheuer> in <nicht geheuer> = risky; uncanny, eerie; fishy,
>>> suspicious).
>>
>> Yes. And "make well disposed" is a better glossing. But don't listen to
>> me, I just throw out words while my foot is stuck in the MacCallister
>> mouth.
>
> If you mean that ON *<hýra> 'pay' comes from an earlier meaning 'make
> well disposed', derived from the adjective <hýrr>, it is worth noting
> that *<hýra>'s cognate in OE, <hy:rian> 'hire' has <y:> from earlier
> *u:, unlike <hýrr> from earlier *iu < *eu + i-umlaut (if my suggestion
> that it is cognate with OHG <hiuri> is correct). Anyhow *<hýra> doesn't
> seem to exist in ON; ModIcel. <hýra> 'wages' is apparently from LG (like
> Swedish <hyra> and Danish <hyre>; I don't know the Norwegian word, if
> there is one). But I'm not sure if you mean that <hýrast> should be
> glossed 'make well disposed'.