Re: hunt

From: dgkilday57
Message: 65414
Date: 2009-11-13

--- In cybalist@yahoogroups.com, "Torsten" <tgpedersen@...> wrote:
>
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "dgkilday57" <dgkilday57@> wrote:
> >
> > [...]
> >
> > 1. Hodge notes (p. 246) that the Egyptian consonant transcribed
> > /3/ actually had the phonetic value [l] in the Old and Middle
> > Kingdoms. We thus have Egy. <p-l> 'fly up', <n-p-l-p-l> 'flutter'
> > which can reasonably be compared with Hausa <filfilwàà>
> > 'fluttering', Ometo <pal-> 'fly', and Cushitic *pal- 'flutter'.
> > (Semantically close, though not mentioned by Hodge, is Semitic
> > *p-l-t, Arabic <falata> 'flee, escape', and perhaps Sem. *p-l-s,
> > Ge`ez <falasa> 'emigrate'.) Also, Egy. <p-r-t> 'fruit' can
> > reasonably be compared with Sem. *pary- 'id.' (Hebrew <pri:>). But
> > there is no basis for relating this 'fruit' root to the 'fly' root,
> > simply because fruit flies like bananas. Hodge attempts to bridge
> > these senses with Egy. <p-r-?> 'go out', High East Cushitic *ful-
> > 'id.', and Sem. *-prur- 'flee'. But the presumed relation between
> > <p-r-?> and *ful- contradicts that already assumed between Egy.
> > <p-l> and Cush. *pal-, and throwing in *-prur- helps nothing.
> > Likewise, connecting Chadic *p-r 'fly, jump' with Cush. *par- 'id.'
> > and Berber *f-r-f-r 'fly' (Touareg <fereret> 'take flight') makes
> > good sense, but including these with Egy. <p-l> and the rest
> > assumes an arbitrary r/l-alternation. That seems to be the heart
> > of the problem with this sort of research. To me it appears that
> > Hodge has conflated three distinct AA roots:
> >
> > 1a. *p-l 'fly', frequentative *p-l-p-l 'flutter', in Egy., Chad.,
> > Omot., and Cush., possibly in Semitic 'move swiftly' with
> > root-extensions.
> >
> > 1b. *p-r 'jump, take flight', freq. *p-r-p-r 'fly', in Ber.,
> > Chad., and Cush.
> >
> > 1c. *p-r 'fruit', with nominal suffixation (not root-extensions)
> > in Egy. and Sem.
> >
> > The other words listed here by Hodge have only gratuitous
> > similarity. His inclusion of IE *per- 'fly' (actually 'pass
> > over'), *per- 'forward', *per- 'bear offspring', and *pel- 'thrust'
> > is too silly for comment.
>
> French papillon.

What about it?

> I'm afraid I have done something even more impressionistic
> http://www.angelfire.com/rant/tgpedersen/Op.html

All those water-words with labials, and what happened to Gmc. *apan- from Gaul. *abona 'water-sprite'? Did the poor monkey drown in all the confusion?

> http://www.angelfire.com/rant/tgpedersen/Opr.html
>
> It seems the confusion has even wider boundaries.

Yes, that seems like hyper-Hodgeism, and the point of stacking up such a mountain of glosses escapes me, unless you are a pharmacist trying to increase sales of eye drops.

DGK