From: tgpedersen
Message: 64396
Date: 2009-07-21
>With due respect etc, that's not plausible.
> --- In cybalist@yahoogroups.com, "tgpedersen" <tgpedersen@> wrote:
> >
> > [...]
> >
> > Ernout-Meillet on the dog word:
> >
> > [...]
> >
> > L'absence d'n dans catulus exclut tout rapport avec canis,
> > quoique les anciens aient lié les deux mots, comme on le voit
> > dans les gloses comme:
> > catulus, genus quoddam uinculi, qui interdum canis appellatur,
> > P.F.39,31, et
> > catularia porta Romae dicta est, quia non longe ab ea,
> > ad placandum caniculae sidus frugibus inimicum,
> > rufae canes immolabantur,
> > ut fruges flauescentes ad maturitatem perducerentur, P.F.39,13.
> >
> > La forme can- du latin est surprenante.
> > Le celtique a la forme attendue,
> > irl. cú (de kwo:), gén. con (de *kunos),
> > gall. ci,
> > en regard de gr. kúo:n, kunós et de
> > véd. ç(u)vá:, çúnah., lit. s^u:, s^uñs (de s^unes),
> > 1'arm. s^un, gén. s^an (dont le s^ n'est pas clair)
> > offre un vocalisme - en- pareil à celui
> > qu'on rencontre dans lat. can-.
> > L'absence de trace de u/w dans canis provient peut-être d'un
> > ancien nominatif *co:(n) , issu de *quo: (cf. colo:), nominatif
> > représentant *kwo:, en face de av. spa: "chien", issu de *swa:,
> > cf. véd. ç(ú)va:.
> > Trop anomal, le nominatif *co: parait été remplacé par une forme
> > tirée des cas obliques,
> > mais non sans avoir transmis à celle-ci
> > l'initiale c- au lieu de qu-.
> > De là le nominatif cane:s, canis.
> > Une raison pareille aurait entraîné en germanique
> > l'extension d'un type dérivé:
> > got. hunds "chien", cf.
> > arm. skund "petit chien" (de *kwon-ta:-) et
> > lett. suntana "grand chien".
> > Le latin a pu, du reste, hériter de cun- à coté de *kwon-, et
> > ceci aurait aidé à la généralisation de c- au lieu de qu-
> > attendu.
> >
> > Toutes les hypothèses qu'on peut tenter pour rendre compte de
> > lat. can- sont arbitraires.
> > Mais le rapprochement de canis avec le groupe sûrement
> > indo-européen de gr. kúo:n n'est pas rendu douteux par là.'
>
> Burrow very plausibly separated <cane:s> from the kennel and
> derived it from a root *kan- 'small' attested in Indo-Iranian, e.g.
> Sanskrit <kanis.t.ha-> 'smaller', <kanya:-> 'girl' (from 'little
> girl').
> The Latin sense 'dog' would follow from 'small animal' >Accept my proposal and avoid such surprises.
> 'cub, whelp' just as Umbrian <katel> 'dog' follows from 'cub,
> whelp' preserved in its Latin cognate <catulus>. It is not
> surprising that <canis> and <catulus> have similar secondary
> senses, though etymologically unrelated.
> >That's right, except it's probably better to lose the laryngeal and reconstruct instead *g(W)l-ánd-, some nominal form (participle?) of *g(W)elW- "freeze; coagulate". And it's a substrate loan, cf
> > [...]
> >
> > As for
> > http://tech.groups.yahoo.com/group/cybalist/message/58962
> > I think now it's rather like this
> > *gel(w)-án,- -> *gl-án,-
> > in (endingless) nom. *gl-án,# -> glak-
> > in genitive (as appropriate for a mass noun) *gl-án,-s- ->
> > *gla:s- with a lot of back and forth borrowing, of course
> > (Lat. gla:ns, glandis, Russ. glaz, German Glanz etc).
>
> Lat. <gla:ns> 'acorn' belongs with Greek <balanos>; very likely
> <Blandusia> reflects the P-Italic cognate 'productive in acorns'
> vel sim., Proto-Italic *gWlan-d-, PIE *gW(e)lh2-n-.
>