Re: Portuguese trovao "thunder"

From: Rick McCallister
Message: 64085
Date: 2009-06-09



--- On Mon, 6/8/09, Joao S. Lopes <josimo70@...> wrote:

From: Joao S. Lopes <josimo70@...>
Subject: [tied] Portuguese trovao "thunder"
To: cybalist@yahoogroups.com
Date: Monday, June 8, 2009, 3:20 PM

Portuguese trova~o "thunder". What's its origin? Anttero Vasconcelos' Dictionary considers two main hypothesises: from Latin turbo "turmoil", or from *troa~o <*tronare < tonare, or from *trudare, perhaps from an onomatopoeic basis tr-
 
JS Lopes

Don't forget the b/m alternation that sometimes occurs between Spanish and Portuguese, so Spanish trueno "thunder" vs. Portuguese trovão would fit in this norm if it was originally *trob-


Veja quais são os assuntos do momento no Yahoo! + Buscados: Top 10 - Celebridades - Música - Esportes