From: tgpedersen
Message: 63777
Date: 2009-04-09
>cf his article in
>
>
> I thought dive, dump etc were securely within Schrijver's language
> of geminates,
> (Pokorny says *dheu- with extensions the base attestedTorsten
> in IIr and Greek). Then I find this:
>
> Prellwitz
> Etymologisches Wörterbuch der Griechischen Sprache
>
> 'bápto: dive in (Hom.),
> baphé dyeing (Aesch.),
> bapheús dyer,
> búptein: baptízein (Hes.),
> dúpto: (Ap. Rh.),
> dúpte:s (Kallimach.) diver;
> biptázo: (Sophron, Epich.) :
>
> ai. gabhi:rá-s tief, gambha(n) n. depth, abyss;
> an. kvefja dive in, sink down,
> ags. cvabbe swamp,
> ostpreuß. Quebbe,
> mhd. erqueben suffocate.
> root: gebho dive in.
> Fick I4, 34 sees it also in géphura.
> Vgl. Bechtel Hauptprobleme 114.
> Scheftelowitz BB. 29, 15f. 38 adds
> armen. cov sea, lake (*gebhu-),
> covanam dive under.'
>
> This stumps me.
> Are those bap-, bup-, dup- (-t- is from -j-) related?
> If so how?
>