From: Andrew Jarrette
Message: 63569
Date: 2009-03-05
> >OED: "adoption of OF <jangler> (12th cent.), <jengler>, <gengler>, in same senses: ulterior origin obscure. (Referred by some to an Old Nether-frankish *jangelôn repr. by MDu. <jangelen>; but this is improbable.) In senses 3, 5 app. influenced by JINGLE v."
> >
> > Both taken to be from Lat. joculari "to jest" by the OED.
>
> They would, wouldn't they? And how do they fit in 'jangle'?
>OK, but is there no textbook or historical book, rather than a dictionary? It would be easier to understand the story of these languages rather than random words, I would think, even if their etymologies contain stories in themselves. It would take forever to go through all those etymologies, especially auf Deutsch.
> > > Now if we really, really want a FU connection, how about
> > >
> > >
> > > UEW
> > >
> > > 'juGe- (juke-) 'trinken' FU
> > >
> > > Finn. juo- 'trinken, saufen';
> > > est. joo-, juu- |
> > >
> > > lapp.
> > > N jukkâ- -g- 'drink',
> > > L juhka- 'id.; saufen',
> > > K (468) T jukki-,
> > > Kld. jukke-,
> > > Not. juhke-,
> > > A jukke- 'trinken; (Tabak) rauchen' |
> > >
> > > tscher.
> > > KB jüä-,
> > > U d´üa- 'trinken',
> > > B jüja-,
> > > KB B jükte-,
> > > U d´ükte- 'zu trinken geben' |
> > >
> > > wotj.
> > > S ju-, K d´u- 'trinken; feiern', (Wichm.)
> > > G jui.- 'trinken',
> > > S juktal-, l´uktal- 'tränken, zu trinken geben' |
> > >
> > > syrj.
> > > S P PO ju- 'trinken',
> > > S juktal- 'tränken, zu trinken geben' |
> > >
> > > ? ostj. (OL 11)
> > > Vj. jän´t´- 'Schnaps trinken',
> > > DN jån´t´-,
> > > O jes´- 'trinken' |
> > >
> > > wog. (WV 135)
> > > TJ äj- KU äj-, P ä:j- ~ äj-, So. aj- 'trinken' |
> > >
> > > ung. iv- (i-, isz-) 'trinken, saufen'.
> > >
> > >
> > > Das ostj. Wort kann nur dann hierher gehören, wenn n´t´, s´
> > > Ableitungssuffix ist.
> > >
> > > Der palatale Vokal der ersten Silbe im Tscher., Ostj. und Wog.
> > > kann durch den Einfluß der palatalen Konsonantenumgebung erklärt
> > > werden.
> > >
> > > Im Wog. ist *j geschwunden.'
> > >
> > >
> > > and/or
> > >
> > >
> > > 'jukta- 'sprechen, erzählen' FW, ? FU
> > >
> > > Finn.
> > > juttele- 'sprechen, erzählen',
> > > juttu 'Gespräch, Erzählung, Märchen'
> > > (> lapp. K (497) T juhte- 'erzählen');
> > > est. jutt (Gen. jutu) 'Rede, Gespräch, Unterhaltung, Plauderei;
> > > Geschichte, Erzählung, Fabel, Märchen',
> > > ütle- 'sagen, aussprechen, behaupten, ausdrücken' |
> > >
> > > mord.
> > > E M jofta-,
> > > E jovta- 'sagen, melden, erzählen, schildern; bestimmen;
> > > erklären, deuten',
> > > E M jofks, E jovks 'Rätsel, Märchen' |
> > >
> > > ? ung.
> > > játsz- 'spielen, eine Rolle spielen, darstellen',
> > > játék 'Spiel; Spielzeug'.
> > >
> > > Im Ung. kann eine Bedeutungsentwicklung 'erzählen' ->
> > > '(Rolle) spielen, darstellen' ->
> > > 'spielen' angenommen werden; vgl.
> > > lat. iocus 'Scherz, Schäkerei, Zeitvertrieb, Spiel' ~
> > > ahd. jehan, gehan 'sagen, sprechen, bekennen' <
> > > ieur. *iek- 'sprechen';
> > > tschuw. kala 'sprechen, sagen' ~ 'spielen (ein Instrument)'.
> > >
> > > Ostj. (OL 48)
> > > V jan,ka-,
> > > DN O jant- und
> > > wog. (WV 69)
> > > TJ jank-,
> > > KU janG-,
> > > P jann-,
> > > So. jonG- 'spielen' (...) können wegen des inlautenden n keine
> > > Entsprechungen von ung. játsz- sein.'
> > >
> > > Note the nice example with the same semantic spread, although UEW
> > > doesn't claim relatedness like I do.
> > >
> > > With both entries UEW must take conditional exception to or
> > > exclude similar words because of what appears to be an n-infix;
> > > since I see these as substrate loans in both FU and IE, probably
> > > from the -ar-/-ur- language, identical to Schrijver's language of
> > > geminates which allows it, I can accept them as belonging to the
> > > entry.
>
> And then I fell over this:
>
> UEW:
> 'jekkV 'Tanz; tanzen' FU
>
> Wotj.
> S K ekt- 'tanzen, hüpfen',
> (Wichm.) G ektî.- 'tanzen' |
>
> syrj.
> S P jekti-,
> PO jo.ktï- 'tanzen' |
>
> ostj. (PD 361)
> J jeko,
> Ko. jok,
> (141) Kaz. jak 'Tanz',
> (OL 15)V jöG-,
> DNO jok- 'tanzen' |
>
> wog.
> (WV 139) KU So. je:ko-,
> P je:k-.
>
> Das wotj. und syrj. ti ist ein deverb. Verbalsuffix.
> Im Wotj. ist das anlautende j geschwunden.
> Nomen-Verbum.'
> cf.
> http://en.wikipedia.org/wiki/Jenkka
>
>
> >
> > I for one can believe you on this one, but my opinion is not worth
> > anything because I know effectively nothing about FU (except that
> > people often use it as an abbreviation for an offensive expression)
>
> See if you can get the Uralisches Etymologisches Wörterbuch from your
> library.